Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grond zitten
Geboeid zitten
Lange tijd kunnen zitten
Omhoogzitten
Stemmen met zitten en opstaan
Stemming met zitten en opstaan
Uit het vlot zitten
Verboeid zitten
Zitten
Zitten en opstaan

Vertaling van "zitten om toch " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aan de grond zitten | geboeid zitten | omhoogzitten | uit het vlot zitten | verboeid zitten

auf Grund sitzen | aufgebojet sitzen


stemmen met zitten en opstaan | stemming met zitten en opstaan

Abstimmung durch Sitzenbleiben und Aufstehen








op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook al is het percentage schooluitval gedaald tot gemiddeld 11,1%, toch zitten nog negen lidstaten boven het nominale streefcijfer van de Europa 2020-strategie van 10%.

Auch wenn der Anteil der frühen Schulabgänger im Durchschnitt auf 11,1 % gesunken ist, liegen neun Mitgliedstaaten noch über dem Kernziel der Europa-2020-Strategie von 10 %.


De Commissie erkent dat niet-renderende leningen in een dalende lijn zitten, maar stelt toch nieuwe maatregelen voor om het aantal niet-renderende leningen verder te verminderen en banken te helpen bij het diversifiëren van hun beleggingen in staatsobligaties.

Des Weiteren schlägt sie trotz des aktuell rückläufigen Trends bei notleidenden Krediten (NPL) neue Maßnahmen vor, mit denen notleidende Kredite abgebaut und Geldinstitute dabei unterstützt werden sollen, ihre Investitionen in Staatsanleihen zu diversifizieren.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, hoewel er tot op heden in het proces van de Europese integratie uitstekende resultaten zijn behaald, zitten er toch nog enkele hiaten in sectoren die cruciaal zijn voor de ontwikkeling van een democratisch stelsel en voor het welslagen van de rechtsstaat.

– (IT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Obwohl bisher auf dem Weg zur europäischen Integration hervorragende Ergebnisse erzielt worden sind, bestehen nach wie vor Defizite in Bereichen, die für die Entwicklung eines demokratischen Systems und der vollen Bestätigung der Rechtsstaatlichkeit wesentlich sind.


Men hoeft er niet van op te kijken dat de Europese werknemers geen begrip meer kunnen opbrengen voor een Europa waar sommigen fortuinen verdienen zonder te werken - en wat voor arbeidsvolume komt daarvoor kijken! - en waar anderen erin moeten berusten dat wij hen achter de vodden zitten om toch vooral de lonen te matigen (Applaus) Dat is een economische en sociale onrechtvaardigheid die steeds meer schering en inslag wordt.

Man darf sich nicht wundern, dass die europäischen Arbeitnehmer ein Europa nicht mehr verstehen, in dem die einen Unsummen ohne viel Arbeit, gemessen an dem dafür erforderlichen Arbeitsaufwand, verdienen, und die anderen sich damit abfinden müssen, die von uns an sie gerichteten Appelle zur Lohnmäßigung zu akzeptieren, zu erdulden (Beifall) Was sich hier anfängt breitzumachen, ist wirtschaftliche und soziale Ungerechtigkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die zullen nu heel belangrijk gaan worden bij het redden van onze ondernemingen als deze aan de grond komen te zitten, of liever: nu deze aan de grond zitten. Toch is het zo, mijnheer Sarkozy, dat het Verdrag van Lissabon – dat de Europese leiders, u zelf voorop, kunstmatig in leven proberen te houden – u verhinderd zou hebben te doen wat u zojuist heeft gedaan.

Allerdings, Herr Sarkozy, hätte der Vertrag von Lissabon – den die politischen Führungskräfte Europas und insbesondere Sie versuchen, künstlich zu erhalten – Sie in der bestehenden Form daran gehindert, zu tun, was Sie eben getan haben.


Toch moet ik u zeggen dat de noodtoestand misschien wel is opgeheven, maar toch zitten vijf parlementsleden van de oppositie nu in de gevangenis.

Ich muss Ihnen jedoch sagen, dass der Ausnahmezustand hätte aufgehoben werden können, doch fünf Parlamentsabgeordnete der Opposition sind verhaftet worden und befinden sich nun im Gefängnis.


Ten vierde, we blijven ondanks alles nog met een zeer fundamentele vraag zitten, een vraag die we tevergeefs herhaaldelijk hebben gesteld en ik moet haar daarom toch nog eens herhalen, waarom heeft de Commissie er toch voor geopteerd om ook voor die sectoren waar het concurrentiebeleid zoals het tot nu toe georganiseerd was goed verliep, onmiddellijk de nieuwe aanpak toe te passen?

Viertens: Trotz allem bleibt noch eine grundlegende Frage offen, die wir mehrmals vergeblich gestellt haben und die ich daher doch noch einmal wiederholen muß: Warum hat die Kommission doch dafür optiert, auch für die Sektoren, in denen die Wettbewerbspolitik, so wie sie bisher konzipiert war, gut verlaufen ist, sofort den neuen Ansatz anzuwenden?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitten om toch' ->

Date index: 2025-01-14
w