Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In buitengewone zitting bijeenroepen
Plechtige zitting
SAVVN
Speciale zitting
Terechtzitting
Veresterd en daarna geepoxydeerd technisch vetzuur
Voltallige zitting
Zitting

Vertaling van "zitting en daarna " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | SAVVN [Abbr.]

Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen | UNGASS [Abbr.]


daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern


veresterd en daarna geepoxydeerd technisch vetzuur

veresterte und epoxidierte technische Fettsaeure








in buitengewone zitting bijeenroepen

zu einer außerordentlichen Sitzungsperiode einberufen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur graag feliciteren, en voor het eerst in de tien jaar dat ik hier zit, feliciteer ik ook de Commissie, zowel met haar voorstel als met de compromissen waar zij daarna nog mee is gekomen.

− Herr Präsident, ich möchte ebenfalls dem Berichterstatter gratulieren und, zum ersten Mal in 10 Jahren an diesem Ort, die Kommission zu sowohl dem Vorschlag als auch dem Kompromiss, den sie später vorgelegt hat, beglückwünschen.


8. De Conferentie van de Partijen beoordeelt uiterlijk tijdens haar tweede zitting en daarna periodiek, de doeltreffendheid van het ingevolge dit artikel ingestelde mechanisme, de capaciteit ervan om te voldoen aan de veranderende behoeften van partijen die ontwikkelingslanden zijn en partijen met een overgangseconomie, de in het zevende lid bedoelde criteria en richtsnoeren, de hoogte van financiering alsmede de doeltreffendheid van de institutionele entiteiten die belast zijn met het beheer van het financieringmechanisme.

(8) Die Konferenz der Vertragsparteien überprüft spätestens auf ihrer zweiten Tagung und danach in regelmäßigen Abständen die Wirksamkeit des nach diesem Artikel eingerichteten Mechanismus, dessen Fähigkeit einer angemessenen Berücksichtigung der sich ändernden Bedürfnisse von Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, sowie von Vertragsparteien mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen, die in Absatz 7 genannten Kriterien und Leitlinien, die Höhe der Finanzierung sowie die Wirksamkeit der Tätigkeit der institutionellen Rechtsträger, die mit der Erfüllung der Aufgaben des Finanzierungsmechanismus betraut sind.


8. De Conferentie van de Partijen beoordeelt uiterlijk tijdens haar tweede zitting en daarna periodiek, de doeltreffendheid van het ingevolge dit artikel ingestelde mechanisme, de capaciteit ervan om te voldoen aan de veranderende behoeften van partijen die ontwikkelingslanden zijn en partijen met een overgangseconomie, de in het zevende lid bedoelde criteria en richtsnoeren, de hoogte van financiering alsmede de doeltreffendheid van de institutionele entiteiten die belast zijn met het beheer van het financieringmechanisme.

(8) Die Konferenz der Vertragsparteien überprüft spätestens auf ihrer zweiten Tagung und danach in regelmäßigen Abständen die Wirksamkeit des nach diesem Artikel eingerichteten Mechanismus, dessen Fähigkeit einer angemessenen Berücksichtigung der sich ändernden Bedürfnisse von Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, sowie von Vertragsparteien mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen, die in Absatz 7 genannten Kriterien und Leitlinien, die Höhe der Finanzierung sowie die Wirksamkeit der Tätigkeit der institutionellen Rechtsträger, die mit der Erfüllung der Aufgaben des Finanzierungsmechanismus betraut sind.


De onderhandelingen over de oprichting van de Raad voor de mensenrechten van de Verenigde Naties en daarna de eerste zitting van deze nieuwe raad boden een belangrijk kader voor de activiteiten van de Europese Unie op het gebied van het multilaterale mensenrechtenbeleid.

Die Verhandlungen über die Errichtung eines Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen und später die erste Tagung des neuen Rates, bildeten einen äußerst wichtigen Rahmen für die Tätigkeit der EU im Bereich der multilateralen Menschenrechtspolitik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderhandelingen over de oprichting van de Raad voor de mensenrechten van de Verenigde Naties en daarna de eerste zitting van deze nieuwe raad boden een belangrijk kader voor de activiteiten van de Europese Unie op het gebied van het multilaterale mensenrechtenbeleid.

Die Verhandlungen über die Errichtung eines Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen und später die erste Tagung des neuen Rates, bildeten einen äußerst wichtigen Rahmen für die Tätigkeit der EU im Bereich der multilateralen Menschenrechtspolitik.


Ik stel voor dat de Commissie milieu zich erover buigt en dat we er daarna opnieuw naar kijken. Dat lijkt me beter dan er in de plenaire zitting tijdens deze bijzonder drukke week in Straatsburg veel tijd aan te besteden.

Ich schlage vor, dass wir diese Frage zunächst im Umweltausschuss behandeln und dann erst in anderen Gremien darüber diskutieren. Ansonsten verlieren wir hier nur kostbare Zeit, was wir uns gerade in dieser Woche, da wir hier in Straßburg ein dicht gedrängtes Programm zu absolvieren haben, nicht leisten können.


Speciaal wil ik dank betuigen aan de twee rapporteurs, eerst de heer Ries en daarna mevrouw Paulsen, voor hun werk, en die dank mag ik wel uitbreiden tot de hele periode dat mevrouw Paulsen hier in het Parlement zit en tot de opvallend goede inspanningen die zij specifiek op dit gebied heeft geleverd.

Mein besonderer Dank gilt den beiden Berichterstatten, Herrn Ries und Frau Paulsen, für ihre Arbeit. Das gilt auch für die gesamte Zeit von Frau Paulsen als Abgeordnete des Europäischen Parlaments und ihre hervorragende Arbeit auf diesem speziellen Gebiet.


(1) een verzoek om advies ingediend door de Regering (artikel 54, § 1, 1°, 2° b) en 4° b) van het decreet over de media) of door een natuurlijke of rechtspersoon (artikel 54, § 1, 2° c) van het decreet over de media) alsmede over de modelontwerpen voor plichtenleervoorschriften die hij overeenkomstig artikel 54, § 1, 3° moet uitwerken, door zich te baseren op een adviesontwerp of een modelontwerp van plichtenleervoorschriften dat door de secretaris onder de leiding van de voorzitter uitgewerkt, door de voorzitter en de secretaris ondertekend en daarna aan de leden als beslissingsontwerp overgemaakt wordt, ten laatste samen met de oproepingsbrief ...[+++]

(1) über ein Gutachten auf Anfrage der Regierung - Artikel 54, § 1, Nummer 1, Nummer 2 b) und Nummer 4, b) des Mediendekretes - oder auf Anfrage einer natürlichen oder juristischen Person - Artikel 54, § 1, Nummer 2, c) des Mediendekretes - sowie über Modellentwürfe zu deontologischen Regelwerken, die er gemäss Artikel 54, § 1, Nummer 3 ausarbeiten soll, auf der Grundlage eines Gutachten- bzw. Modellentwurfes, der vom Sekretär unter Leitung des Vorsitzenden ausgearbeitet, vom Vorsitzenden und vom Sekretär unterzeichnet und den Mitgliedern spätestens mit der Einladung zur Sitzung, auf der das Gutachten bzw. der Modellentwurf zur Tagesordn ...[+++]


(2) over een advies dat hij op eigen initiatief mag uitbrengen in de zin van artikel 54, § 1, 2° a) en 4° a) en b), door zich te baseren op een adviesontwerp dat door de voorzitter en de secretaris of door ten minste drie leden onderkend en daarna aan de leden als beslissingsontwerp overgemaakt wordt, ten laatste samen met de oproepingsbrief m.b.t. de zitting waarvan de agenda het advies over het modelontwerp van plichtenleervoorschriften betreft.

(2) über ein Gutachten, das er im Sinne von Artikel 54 § 1, Nummer 2 a) und Nummer 4 a) und b) aus eigener Initiative abgeben kann auf der Grundlage eines Gutachtenentwurfes, der vom Vorsitzenden und vom Sekretär oder von mindestens drei Mitgliedern unterzeichnet und den Mitgliedern spätestens mit der Einladung zu der Sitzung, auf der das Gutachten zur Tagesordnung steht, als Beschlussvorlage zugestellt wird;


1. De Raad (JBZ) heeft tijdens zijn zitting van 5 december 1997 in het kader van de gestructureerde dialoog een bijeenkomst gehouden met de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie van de geassocieerde LMOE (Bulgarije, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Roemenië, de Slowaakse Republiek en Slovenië) en daarna met de minister van [Justitie] van Cyprus.

1. Der Rat "Justiz und Inneres" hat auf seiner Tagung am 5. Dezember 1997 im Rahmen des strukturierten Dialogs ein Treffen mit den Justiz- und Innenministern der assoziierten MOEL (Bulgarien, Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien, Slowakische Republik und Slowenien) und anschließend mit dem Justiz- und dem Innenminister von Zypern abgehalten.




Anderen hebben gezocht naar : in buitengewone zitting bijeenroepen     plechtige zitting     speciale zitting     terechtzitting     voltallige zitting     zitting     zitting en daarna     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting en daarna' ->

Date index: 2024-10-05
w