Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hebben een grondige gedachtenwisseling gehouden
Zitting hebben

Traduction de «zitting hebben gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




de personen die in...zitting hebben,rouleren

die Personen wechseln turnusmäßig


hebben een grondige gedachtenwisseling gehouden

einen vertieften Meinungsaustausch vornehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Om de ervaring te valoriseren van de magistraten die zitting hebben gehouden als voorzitter van een commissie tot bescherming van de maatschappij, kunnen voortaan alle rechters, daaronder begrepen de vrederechters, en alle raadsheren met meer dan vijf jaar ervaring als rechter of raadsheer, worden aangewezen als rechter in de strafuitvoeringsrechtbank » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, p. 11).

« Um die Erfahrung von Magistraten, die als Präsident einer Gesellschaftsschutzkommission getagt haben, in Wert zu setzen, können fortan alle Richter, einschließlich der Friedensrichter, und alle Gerichtsräte mit mehr als fünf Jahren Erfahrung als Richter oder Gerichtsrat, als Richter am Strafvollstreckungsgericht bestimmt werden » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1590/001, S. 11).


Het is overigens van belang dat ook vertegenwoordigers van de betreffende operatoren hierin zitting hebben zodat zowel met de opvatting van de economische actoren in de betreffende sector als met de doelgroepen van de activiteiten van het agentschap rekening kan worden gehouden, mits dit geen aanleiding geeft tot belangenconflicten en de goede werking van het agentschap er niet door in het gedrang komt.

Im übrigen besteht ein gewisses Interesse daran, auch eine Mitwirkung der Vertreter der betroffenen Kreise vorzusehen, damit den Standpunkten der Wirtschaftssubjekte des betreffenden Sektors wie auch der Nutznießer aus den Tätigkeiten, die den Agenturen obliegen, Rechnung getragen werden kann - vorausgesetzt, eine solche Mitwirkung führt nicht zu Interessenkonflikten oder gefährdet das ordnungsgemäße Funktionieren der Agenturen.


Bij de aanwijzing van de vertegenwoordigers van het Europees Parlement moet terdege rekening worden gehouden met de commissies waarin de betrokken leden in hun hoedanigheid van leden van het Europees Parlement zitting hebben, teneinde ervoor te zorgen dat de beleidsterreinen waar de intellectuele-eigendomsrechten de grootste rol spelen, zoals industrie, cultuur of gezondheidszorg, zo breed mogelijk vertegenwoordigd zijn.

Bei der Einladung der Vertreter des Europäischen Parlaments ist zu berücksichtigen, in welchen Ausschüssen sie in ihrer Funktion als Mitglieder des Europäischen Parlaments tätig sind, damit die Bereiche, in denen die Rechte des geistigen Eigentums die größte Bedeutung haben, beispielsweise Industrie, Kultur oder Gesundheit, optimal vertreten sind.


Voor de oprichting van Europese partijen wordt in het statuut voor Europese partijen in gelijke mate rekening gehouden met Europese, nationale en regionale gekozen vertegenwoordigers, zolang de regionale vertegenwoordigers in regionale parlementen zitting hebben.

Im Hinblick auf die Bildung europäischer Parteien berücksichtigt das Statut der europäischen Parteien in gleicher Weise auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene gewählte Vertreter, vorausgesetzt die regionalen Vertreter gehören regionalen Parlamenten an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. is ingenomen met de speciale zittingen die de UNHRC heeft gehouden over de mensenrechtensituatie in het oosten van de DRC, over het effect van de mondiale economische en financiële crises op de universele verwerkelijking en het feitelijke genot van mensenrechten, over de mensenrechtensituatie in Sri Lanka, en over de mensenrechtensituatie in de bezette Palestijnse gebieden en Oost-Jeruzalem; wijst er met klem op dat de in het Goldstone-rapport geuite beschuldigingen over vermeende oorlogsmisdaden voor alle conflictpartijen gelden; betreurt dat de lidstaten van de EU tij ...[+++]

50. begrüßt die Sondersitzungen des UNHRC zur humanitären Lage im Osten der DRC, zu den Auswirkungen der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise auf die allgemeine Verwirklichung und tatsächliche Ausübung der Menschenrechte, zur Menschenrechtslage in Sri Lanka sowie zur Menschenrechtslage in den besetzten palästinensischen Gebieten und Ostjerusalem; bedauert, dass die EU-Mitgliedstaaten auf der 12. Tagung des UNHRC vom 16. Oktober 2009 keine Einigkeit über die Abstimmung zum Goldstone-Bericht erzielten, da vier Mitgliedstaaten mit Nein stimmten, zwei sich der Stimme enthielten und zwei bei der Abstimmung nicht zugegen waren; fordert die Mitgliedstaaten und alle einschlägigen EU-Organe auf, eine engere politische Koordinierung im UNHRC un ...[+++]


Het is overigens van belang dat ook vertegenwoordigers van de betreffende operatoren hierin zitting hebben zodat zowel met de opvatting van de economische actoren in de betreffende sector als met de doelgroepen van de activiteiten van het agentschap rekening kan worden gehouden, mits dit geen aanleiding geeft tot belangenconflicten en de goede werking van het agentschap er niet door in het gedrang komt.

Im übrigen besteht ein gewisses Interesse daran, auch eine Mitwirkung der Vertreter der betroffenen Kreise vorzusehen, damit den Standpunkten der Wirtschaftssubjekte des betreffenden Sektors wie auch der Nutznießer aus den Tätigkeiten, die den Agenturen obliegen, Rechnung getragen werden kann - vorausgesetzt, eine solche Mitwirkung führt nicht zu Interessenkonflikten oder gefährdet das ordnungsgemäße Funktionieren der Agenturen.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het was voor mij als nieuw afgevaardigde de eerste keer dat ik zitting had in een bemiddelingscomité en ik moet u zeggen dat ik zeer voldaan ben over de gang van zaken. Ik heb kunnen vaststellen dat de vertegenwoordigers van de instellingen van de Europese Unie er gezamenlijk in geslaagd zijn de gulden middenweg te vinden en het haalbare met het wenselijke te combineren, waarbij zij rekening hebben gehouden met de werkelijke omstandigheden en mogelijkheden, die natu ...[+++]

– (EL) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Als neugewählter Abgeordneter wurde ich zum ersten Mal als Mitglied in den Vermittlungsausschuss berufen, und ich bin mit diesem Verfahren wirklich zufrieden, denn ich habe miterlebt, wie sich die Vertreter der wichtigsten Organe der Europäischen Union bemühten und es am Ende auch schafften, unter Berücksichtigung der nun einmal bestehenden Voraussetzungen und Möglichkeiten, die natürlich nicht für alle Häfen Europas dieselben sind, den goldenen Mittelweg zu finden, also das Wünsc ...[+++]


De binnen deze werkgroep ontwikkelde aanpak kan, net als de ervaringen die zijn opgedaan, worden meegenomen in de afstemming van het conventionele net. Door de instelling van een zogenaamd artikel 21-comité, waarin vertegenwoordigers van de lidstaten en van de Commissie zitting hebben, kan zowel in politiek als technisch opzicht, toezicht worden gehouden op de afstemmingswerkzaamheden en kan waar nodig de koers worden bijgesteld.

Des weiteren ermöglicht der Ausschuß nach Artikel 21, in dem die Mitgliedstaaten sowie die Kommission vertreten sind, eine politisch-technische Kontrolle der Arbeiten im Bereich der Interoperabilität sowie eine im Ermessen der Mitgliedstaaten liegende Einflußnahme auf deren Ausrichtung.


In een openbare zitting hebben de ministers een oriënterend debat gehouden over een nieuwe energiestrategie voor Europa 2011-2020, ter voorbereiding van de eerste Europese Raad over energie, die voor 4 februari 2011 is gepland.

In öffentlicher Sitzung führten die Minister zur Vorbereitung der ersten Tagung des Europäischen Rates zu Energiefragen, die am 4. Februar 2011 stattfindet, eine Orientierungsaussprache über eine neue Energiestrategie für Europa im Zeitraum 2011 bis 2020.


Overwegende dat het daarom wenselijk is dat in de Arbitragecommissie leden zitting hebben die onderdaan zijn van de Lid-Staten en de voor de goede werking van de Commissie op verschillend gebied vereiste juridische of technische opleiding of ervaring bezitten ; dat de zittingen van de Commissie worden gehouden in de vorm van arbitragegroepen bestaande uit een beperkt aantal scheidsmannen ; dat partijen in elk stadium van het geding een schikking kan worden voorgesteld en dat dit geding kosteloos is ;

Deshalb ist es zweckmässig , daß die Mitglieder des Schiedsausschusses Staatsangehörige der Mitgliedstaaten mit der für ein einwandfreies Arbeiten des Schiedsausschusses auf verschiedenen Gebieten erforderlichen juristischen oder technischen Vorbildung oder Erfahrung sind , daß der Schiedsausschuß in Schiedsgruppen tagt , die aus wenigen Schiedsrichtern bestehen , daß den Parteien bei jedem Stand des Verfahrens ein Vergleich vorgeschlagen werden kann und daß das Verfahren kostenfrei ist .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting hebben gehouden' ->

Date index: 2021-09-30
w