Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De voorzitter heeft zitting voor een periode

Traduction de «zitting heeft gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


de voorzitter heeft zitting voor een periode

Amtszeit des Präsidenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jongeren in de gelegenheid stellen om de talrijke kansen die Europa biedt ten volle te benutten, was een centraal thema in de politieke discussies die het Comité van de Regio's (CvdR) vandaag tijdens zijn plenaire zitting heeft gehouden.

Junge Menschen in die Lage zu versetzen, die zahlreichen Möglichkeiten zu nutzen, die Europa ihnen eröffnet – dieses Thema stand im Mittelpunkt der politischen Debatte, die heute auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen (AdR) stattfand.


50. is ingenomen met de speciale zittingen die de UNHRC heeft gehouden over de mensenrechtensituatie in het oosten van de DRC, over het effect van de mondiale economische en financiële crises op de universele verwerkelijking en het feitelijke genot van mensenrechten, over de mensenrechtensituatie in Sri Lanka, en over de mensenrechtensituatie in de bezette Palestijnse gebieden en Oost-Jeruzalem; wijst er met klem op dat de in het Goldstone-rapport geuite beschuldigingen over vermeende oorlogsmisdaden voor alle conflictpartijen gelden; betreurt dat de lidstaten van de EU tij ...[+++]

50. begrüßt die Sondersitzungen des UNHRC zur humanitären Lage im Osten der DRC, zu den Auswirkungen der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise auf die allgemeine Verwirklichung und tatsächliche Ausübung der Menschenrechte, zur Menschenrechtslage in Sri Lanka sowie zur Menschenrechtslage in den besetzten palästinensischen Gebieten und Ostjerusalem; bedauert, dass die EU-Mitgliedstaaten auf der 12. Tagung des UNHRC vom 16. Oktober 2009 keine Einigkeit über die Abstimmung zum Goldstone-Bericht erzielten, da vier Mitgliedstaaten mit Nein stimmten, zwei sich der Stimme enthielten und zwei bei der Abstimmung nicht zugegen waren; fordert die Mitgliedstaaten und alle einschlägigen EU-Organe auf, eine engere politische Koordinierung im UNHRC un ...[+++]


Maar wanneer we in 2008 willen slagen, dan moeten we ook nauwkeurig kijken naar wat er in de conclusies van de Raad staat, die na de plechtige ondertekeningsceremonie zitting heeft gehouden.

Nur, wenn wir Erfolg haben wollen im Jahre 2008, dann müssen wir uns auch genau anschauen, was in den Schlussfolgerungen des Rates drinsteht, der nach der feierlichen Unterzeichnung getagt hat.


Maar wanneer we in 2008 willen slagen, dan moeten we ook nauwkeurig kijken naar wat er in de conclusies van de Raad staat, die na de plechtige ondertekeningsceremonie zitting heeft gehouden.

Nur, wenn wir Erfolg haben wollen im Jahre 2008, dann müssen wir uns auch genau anschauen, was in den Schlussfolgerungen des Rates drinsteht, der nach der feierlichen Unterzeichnung getagt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens deze zesde zitting heeft de directeur-generaal van de Voedsel- en Landbouworganisatie eveneens een toespraak gehouden voor de plenaire vergadering.

Der Generaldirektor der Organisation für Landwirtschaft und Ernährung hat sich während der 6. Tagung ebenfalls an die Plenarversammlung gewandt.


Er zij aan herinnerd dat de Raad Algemene Zaken in zijn zitting van 25 februari een eerste debat heeft gehouden over het verslag van de Commissie en de voorbereidende instanties heeft opgedragen dit verder te bespreken en hem daarover in een volgende zitting verslag uit te brengen.

Bekanntlich hatte der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) auf seiner Tagung am 25. Februar eine erste Aussprache über den Bericht der Kommission geführt und seine vorbereitenden Gremien mit dessen weiterer Prüfung beauftragt, damit sie ihm auf einer seiner nächsten Tagungen erneut Bericht erstatten könnten.


I. er de Raad aan herinnerend dat hij zich niet heeft gehouden aan de oproep in paragraaf 10 van de vorig jaar aangenomen EP-resolutie om aan het Parlement verslag uit te brengen over de door hem op de UNHCR-zitting van 2002 ontplooide activiteiten en over de resultaten daarvan,

I. unter Hinweis darauf, dass der Rat Ziffer 10 der letztjährigen Entschließung nicht nachgekommen ist, in der er nämlich aufgefordert wurde, dem Parlament über seine Aktivitäten bei der UNCHR-Tagung 2002 und deren Ergebnis Bericht zu erstatten,


Er wordt aan herinnerd dat de Raad Arbeid en Sociale Zaken tijdens zijn zitting van 3 juni 1996 een uitvoerig debat heeft gehouden over de mededeling van de Commissie inzake de voorlichting en raadpleging van de werknemers (uit november 1995).

Der Rat (Arbeit und Soziales) hat wie erinnerlich auf seiner Tagung am Juni 1996 die Mitteilung der Kommission "Information und Konsultation der Arbeitnehmer" (vom November 1995) eingehend erörtert.


In het licht van het debat over werkgelegenheid in de plattelandsgebieden van de Europese Unie dat de Raad in het kader van de bespreking van Agenda 2000 tijdens zijn zitting van september 1997 heeft gehouden, heeft hij kennis genomen van de ontwerp-brief die de Voorzitter van de Raad Landbouw onder zijn verantwoordelijkheid aan de Voorzitter van de Europese Raad zal zenden in het kader van de buitengewone top over werkgelegenheid.

Der Rat nahm im Lichte der Aussprache über das Problem der Beschäftigung in den ländlichen Gebieten der Europäischen Union, die der Rat auf seiner Tagung im September 1997 im Rahmen der Prüfung der Agenda 2000 geführt hatte, den Entwurf eines Schreibens zur Kenntnis, das der Präsident des Rates "Landwirtschaft" eigenverantwortlich an den Präsidenten des Europäischen Rates mit Blick auf den Sondergipfel zur Beschäftigungsfrage richten wird.


-oordeelt, onder verwijzing naar de conclusies die hij in deze zitting heeft aangenomen over het actieplan voor innovatie en naar de Raadsconclusies over het MKB van 5 december 1996, dat bij de opstelling van het vijfde kaderprogramma rekening moet worden gehouden met deze conclusies wanneer er maatregelen worden vastgesteld om de innovatie op gemeenschapsniveau te bevorderen en deelneming van het MKB te vergemakkelijken, waarbij tevens gelet moet worden op het belang van verspreiding en optim ...[+++]

-Er verwies auf die von ihm auf dieser Tagung verabschiedeten Schlußfolgerungen zu dem Aktionsplan für Innovation sowie auf die Schlußfolgerungen des Rates über KMU vom 5. Dezember 1996; er vertrat die Auffassung, daß diese Schlußfolgerungen bei der Ausarbeitung des Fünften Rahmenprogramms bei der Festlegung von Maßnahmen zur Förderung der Innovation auf Gemeinschaftsebene und zur Erleichterung der Beteiligung der KMU berücksichtigt werden sollten, wobei auch der Bedeutung der Verbreitung und Nutzung der Forschungsergebnisse Rechnung zu tragen ist.




D'autres ont cherché : zitting heeft gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting heeft gehouden' ->

Date index: 2024-02-08
w