Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
In buitengewone zitting bijeenroepen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
SAVVN
Speciale zitting
Terechtzitting
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Zitting

Vertaling van "zitting te doen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


bijzondere zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | speciale zitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties | SAVVN [Abbr.]

Sondertagung der Generalversammlung der Vereinten Nationen | UNGASS [Abbr.]


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen




in buitengewone zitting bijeenroepen

zu einer außerordentlichen Sitzungsperiode einberufen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In geval van betwisting komt het de voorzitter van de rechtbank van koophandel toe om, zitting houdende zoals in kort geding, uitspraak te doen over het stellen van de zekerheid.

Im Streitfall obliegt es dem Präsidenten des Handelsgerichts, wie im Eilverfahren tagend, über die Sicherheitsleistung zu urteilen.


3. benadrukt dat het organiseren van PPV-zittingen in de EU-lidstaat die het roulerende voorzitterschap van de Raad van de EU bekleedt, een meerwaarde biedt en is van mening dat dit toerbeurtsysteem in de toekomst moet worden gehandhaafd; uit zijn bezorgdheid over de ongelukkige omstandigheden waardoor het Ierse voorzitterschap de 25e PPV-zitting niet in eigen land heeft georganiseerd; looft echter de regering van Denemarken die ermee heeft ingestemd de zeer geslaagde 23e zitting in Horsens te organiseren, waar culturele en onderwijsbanden werden gelegd tussen de inwoners van Horsens en ACS-gedelegeerden; betreurt het dat sommige EU-l ...[+++]

3. betont, dass es von zusätzlichem Wert ist, die Tagungen der PPV in denjenigen EU-Mitgliedstaaten auszurichten, die turnusmäßig den Vorsitz im Rat der EU innehaben, und ist der Auffassung, dass dieser turnusmäßige Wechsel auch in Zukunft beibehalten werden sollte; äußert sich besorgt über die unglücklichen Umstände, die den irischen Ratsvorsitz veranlasst haben, die 25. Tagung nicht im eigenen Land auszurichten; würdigt hingegen, dass die dänische Regierung zugestimmt hat, die sehr erfolgreiche 23. Tagung in Horsens auszurichten, wo zwischen den Bürgern von Horsens und AKP-Delegierten Kontakte in den Bereichen Kultur und Bildung geknüpft wurden; bedauert, dass einige EU-Mitgliedstaaten, die den turnusmäßig wechselnden Vorsitz im Rat der EU inneha ...[+++]


De Raad heeft een debat gehouden over de mededeling "De interne energiemarkt doen werken" die de Commissie tijdens een zitting van de Raad in december laatstleden heeft ingediend (16202/12).

Der Rat führte eine Orientierungsaussprache über die Mitteilung mit dem Titel "Ein funktionieren­der Energiebinnenmarkt", die die Kommission auf einer Ratstagung im Dezember 2012 vorgestellt hatte (16202/12).


15. verheugt zich over het feit dat op de 15e Buitengewone Zitting, die op 25 februari 2011 plaats vond, met algemene stemmen een resolutie over de mensenrechten in Libië werd goedgekeurd, waarin de flagrante en stelselmatige schendingen van de mensenrechten in dat land veroordeeld worden, en waarin wordt onderstreept dat sommige van deze schendingen beschouwd zouden kunnen worden als misdaden tegen de menselijkheid; dringt aan op het zenden van een onafhankelijke internationale commissie van onderzoek naar Libië, die een onderzoek moet doen naar alle beweerde ...[+++]

15. begrüßt die im Konsens erfolgte Annahme einer Resolution zur Menschenrechtslage in Libyen auf der 15. Sondertagung am 25. Februar 2011, in der die schwerwiegenden und systematischen Menschenrechtsverletzungen in Libyen verurteilt werden und darauf hingewiesen wird, dass einige dieser Menschenrechtsverletzungen Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen könnten; fordert die Entsendung einer unabhängigen internationalen Kommission nach Libyen, um alle angeblichen Verstöße gegen die internationalen Menschenrechtsnormen in dem Land zu untersuchen, und unterstützt nachdrücklich die Empfehlung, die Mitgliedschaft Libyens im UNHRC aus ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb al gezegd dat we van plan zijn om tijdens deze zitting van de Mensenrechtenraad iets op dit specifieke gebied te doen, juist omdat het zo belangrijk is.

Ich habe bereits gesagt, dass wir auf dieser Sitzung des Menschenrechtsrates planen, etwas zu bewirken, insbesondere im Hinblick auf diese Angelegenheit, weil sie so wichtig ist.


– Voorzitter, commissaris, collega's, het is uiteraard een beetje surrealistisch om een debat te hebben over de zwarte lijst op een moment dat hele luchtvaart in Europa in een chaos verwikkeld zit, maar ik heb begrepen dat we morgen de kans krijgen om een actualiteitendebat te houden en dat zullen we dan ook doen.

– (NL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Es ist offenkundig etwas surreal, zu einem Zeitpunkt über die schwarze Liste zu diskutieren, wo die Luftfahrt in ganz Europa sich im Chaos befindet, aber ich weiß, dass wir morgen die Gelegenheit zu einer themenbezogenen und dringlichen Aussprache haben werden.


De Raad nam tijdens deze zitting inderdaad ook een Besluit aan waarbij de Gemeenschap wordt gemachtigd dit te zijner tijd te doen (zie laatste bladzijde van deze mededeling aan de pers).

Der Rat hat auf dieser Tagung einen Beschluß angenommen, durch den die Gemeinschaft ermächtigt wird, dies zu gegebener Zeit zu tun (siehe letzte Seite).


De Raad bevestigde voornemens te zijn alle mogelijke inspanningen te doen om voor de zitting van de Raad Interne Markt op 25 mei overeenstemming te bereiken over een gemeenschappelijk standpunt.

Der Rat bekundete die Absicht, alles daran zu setzen, um bis zur nächsten Tagung des Rates "Binnenmarkt" am 25. Mai eine Einigung über einen Gemeinsamen Standpunkt zu erreichen.


De voorzitter verzocht de lidstaten die nog geen schriftelijk verslag hebben overgelegd, dit zo snel mogelijk te doen, zodat tijdens de komende zitting op 8 november een uitvoerig debat over de verslagen kan plaatsvinden.

Der Präsident ersuchte die Mitgliedstaaten, die ihren Bericht noch nicht schriftlich vorgelegt haben, dies umgehend zu tun, so daß die Berichte auf der nächsten Tagung am 8. November eingehend erörtert werden können.


De Raad verzocht de Commissie al het mogelijke te doen om de voornaamste opengebleven vraagstukken vóór de Europees-Mediterrane Conferentie in Stuttgart op 15/16 april en in ieder geval uiterlijk tijdens zijn volgende zitting op 26 april op te lossen op basis van de tot dusver bereikte resultaten.

Der Rat ersuchte die Kommission, alles zu tun, was in ihrer Macht steht, um die wesentlichen noch offenen Fragen vor der Euro-Mittelmeer-Konferenz am 15./16. April in Stuttgart und auf jeden Fall spätestens auf der nächsten Ratstagung am 26. April auf der Grundlage der bisherigen Ergebnisse zu regeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting te doen' ->

Date index: 2022-07-09
w