Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zo'n groot deel van ons programma hieraan besteed " (Nederlands → Duits) :

Daarom zal een groot deel van onze energie worden besteed aan de totstandbrenging van evenwichtige vrijhandelsovereenkomsten, die de Commissie in haar strategie Europa als wereldspeler als prioriteit heeft bestempeld.

Deshalb wird ein Großteil unserer Energie auf den Abschluss ausgewogener Freihandelsabkommen verwendet, die die Kommission in ihrer Strategie für ein global wettbewerbsfähiges Europa als vorrangig eingestuft hat.


Andere voorbeelden van projecten zijn: Val de Seine, waar projecten zijn georganiseerd om de opleiding van vrouwelijke immigranten te verbeteren; Dublin, waar een groot deel van het programma verband houdt met een jeugdcentrum.

Andere Beispiele sind Val de Seine mit Projekten zur Verbesserung der Ausbildung von Einwanderinnen und Dublin, bei dessen Programm es hauptsächlich um ein Jugendzentrum geht.


Daarom hebben we dan ook zo'n groot deel van ons programma hieraan besteed. Ik weet zeker dat mijn collega's, mevrouw Malmström en mevrouw Reding, aandacht zullen besteden aan de aanpak van al deze kwesties, die zowel in dit debat als in de structurele dialoog met hun respectieve commissies aan bod zijn gekomen.

Ich bin mir sicher, dass meine Kolleginnen, Frau Malmström und Frau Reding, darauf achten werden, wie diese Sorgen, die in dieser Debatte und im strukturellen Dialog, den sie mit ihren entsprechenden Ausschüssen geführt haben, behandelt werden.


In 2009 maakten de uitgaven voor OOJK een bijzonder groot deel uit van het BBP in Denemarken, Zweden, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk, die hieraan elk meer besteden dan het door deskundigen aanbevolen minimum van 1%[38].

Besonders hoch war im Jahr 2009 der prozentuale Anteil der öffentlichen Ausgaben für die frühkindliche Betreuung, Bildung und Erziehung am BIP in Dänemark, in Schweden, im Vereinigten Königreich und in Frankreich, wo er über dem von Experten empfohlenen Richtwert von 1 % lag[38].


De eerste versies die door de Commissie werden ontvangen, bevatten niet alle noodzakelijke onderdelen; daarom werd een groot deel van 2001 besteed aan het ontwikkelen van definitieve en complete programmacomplementen, vooral met betrekking tot de financiële planning en de indicatoren.

Die Erstversionen, die der Kommission zugegangen waren, enthielten nicht alle erforderlichen Angaben, so dass ein großer Teil des Jahres 2001 für die Ausarbeitung der endgültigen, vollständigen Ergänzungen zur Programmplanung (insbesondere in Bezug auf die Finanzierungspläne und die Indikatoren) verwendet wurde.


Als wij dan de Belgische situatie nemen stellen wij vast dat ook de Rekenkamer zegt dat een groot deel van het geld dat besteed werd in Wallonië, en dan meer bepaald in Henegouwen, slecht is besteed.

Wenn wir uns die Situation in Belgien ansehen, sagt auch der Rechnungshof, dass ein großer Teil der in Wallonien – vor allem im Hennegau – ausgegebenen Mittel vorschriftswidrig ausgegeben wurde.


Als wij dan de Belgische situatie nemen stellen wij vast dat ook de Rekenkamer zegt dat een groot deel van het geld dat besteed werd in Wallonië, en dan meer bepaald in Henegouwen, slecht is besteed.

Wenn wir uns die Situation in Belgien ansehen, sagt auch der Rechnungshof, dass ein großer Teil der in Wallonien – vor allem im Hennegau – ausgegebenen Mittel vorschriftswidrig ausgegeben wurde.


U kunt ervan op aan dat we een groot deel van onze middelen hieraan zullen besteden, maar zoals ik al zei, zal dit altijd afhankelijk zijn van de veiligheidssituatie.

Sie können versichert sein, dass wir einen großen Teil unserer Ressourcen dieser Problematik widmen werden, immer, wie ich bereits sagte, in Abhängigkeit von der Sicherheitslage.


We vinden het dus essentieel dat na de evaluatieperiode, maar ook nu al, een groot deel van de steun wordt besteed aan het opbouwen van een maatschappelijk middenveld en aan het versterken van onafhankelijke media, aangezien hieraan dringend behoefte is in Oekraïne.

Unserer Meinung nach ist es unbedingt erforderlich, nach dem Überprüfungszeitraum und sogar schon jetzt den größten Teil der Unterstützung für den Aufbau der Zivilgesellschaft einzusetzen, d. h. für die Stärkung der unabhängigen Medien, die in der Ukraine so dringend benötigt werden.


Zoals uit de grafieken blijkt, wordt zowel in 2000 als in 2001 het grootste deel van het EVF-geld gebruikt om de opvangvoorwaarden in de lidstaten te verbeteren, terwijl een bijna even groot deel van de middelen worden besteed aan het vergemakkelijken van integratie en vrijwillige terugkeer.

Aus den Graphiken geht hervor, dass in beiden Jahren (2000 und 2001) der größte Teil der EFF-Mittel zur Verbesserung der Aufnahmebedingungen in den Mitgliedstaaten eingesetzt wird und dass ein in etwa gleicher Betrag in Maßnahmen zur Förderung der Integration und in Maßnahmen zur Erleichterung der freiwilligen Rückkehr fließt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

zo'n groot deel van ons programma hieraan besteed ->

Date index: 2021-02-22
w