Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals aanbevolen volgens » (Néerlandais → Allemand) :

16. verzoekt de Commissie en de lidstaten de impact van hervormingen van de zorgstelsels te volgen en hierover verslag uit te brengen, zoals aanbevolen in de AGS van 2012; benadrukt dat bij het nastreven van de hervorming en modernisering van zorgstelsels hervormingen inclusief moeten zijn, preventieve en vroege interventiemethoden prioriteit dienen te krijgen en gelijke toegang moet worden geboden;

16. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen von Reformen des Gesundheitssystems zu überwachen und über sie Bericht zu erstatten, wie dies im Jahreswachstumsbericht 2012 empfohlen wurde; betont, dass es bei der Durchführung der Reform und Modernisierung von Gesundheitssystemen von wesentlicher Bedeutung ist sicherzustellen, dass die Reformen integrativ sind, präventiven und frühen Interventionsmethoden den Vorrang einräumen und gleichberechtigten Zugang bieten;


Na maanden van werk hebben we vandaag opnieuw gestemd over een verslag dat misschien niet zo ambitieus is als het vorige dat de PPE en de ALDE verworpen hebben, maar dat toch blijk geeft van aanzienlijke moed. Het laat vrouwen toe om hun salaris te behouden tijdens de kraamtijd, versterkt de wettelijke bescherming tegen ontslag, biedt meer flexibele werkuren om het moederschap beter met het werk te verzoenen, verlengt het zwangerschapsverlof tot minimaal twintig weken (hoewel sommigen onder ons liever 24 weken hadden gezien, zoals aanbevolen wordt door de Wereldgezondheidsorganisatie), vergemakkelijkt de mobiliteit van vrouwelijke werkne ...[+++]

Nach Monaten der Arbeit stimmten wir heute wieder über einen Text ab, der, obwohl nicht so ambitioniert wie der zuvor von der PPE-Fraktion und der ALDE-Fraktion abgelehnte, ziemlich mutig ist: Er ermöglicht es Frauen, ihr Gehalt während der Schwangerschaft zu behalten; er stärkt ihren gesetzlichen Kündigungsschutz; er ermöglicht größere Flexibilität bei den Arbeitszeiten, um Mutterschaft und Arbeit besser miteinander vereinbaren zu können; er dehnt den Mutterschaftsurlaub auf mindestens 20 Wochen aus (obwohl einige von uns 24 Wochen gewünscht hätten, wie es die Weltgesundheitsorganisation empfiehlt); er vereinfacht die Mobilität von ...[+++]


Zoals aanbevolen door het Europees Parlement in het kader van de begrotingskwijting voor het begrotingsjaar 2004 dient de eventuele ontmanteling van het Europees Bureau voor Wederopbouw niet volgens een vast tijdschema te verlopen, maar afhankelijk te zijn van economische en politieke criteria en ontwikkelingen, met volledige gebruikmaking van de toegevoegde waarde van het Europees Bureau voor Wederopbouw in termen van kennis en knowhow.

Wie dies das Europäische Parlament im Rahmen der Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2004 empfohlen hatsollte ein mögliches Auslaufen der Europäischen Agentur für Wiederaufbau nicht auf der Grundlage eines festgelegten Zeitplans erfolgen, sondern von wirtschaftlichen und politischen Kriterien und Entwicklungen abhängig gemacht werden, wobei der Mehrwert an Sachverstand und Know-how der Agentur für Wiederaufbau voll und ganz genutzt wurden sollte.


Zoals aanbevolen zal, volgens de programmaprognoses, de consolidatie van de overheidsfinanciën in grote mate door de uitgavenzijde worden gedragen, zonder eenmalige of tijdelijke maatregelen.

Wie empfohlen, wird die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen nach den Projektionen des Programms weitgehend von der Ausgabenseite her erfolgen und stützt sich nicht auf einmalige oder befristete Maßnahmen.


Er moet nog een OP worden goedgekeurd met betrekking tot de realisatie van het nationale kadaster, zoals aanbevolen volgens de procedure van artikel 24 van Verordening (EG) nr. 4253/88 in het kader van het OP voor milieu (1994-1999).

Ein OP muss noch verabschiedet werden. Es betrifft die Anlage des nationalen Grundstückskatasters, die im Anschluss an das Verfahren von Artikel 24 der Verordnung (EWG) Nr. 4253/88 im Rahmen des OP "Umwelt" (1994-1999) empfohlen worden war.


Er moet nog een OP worden goedgekeurd met betrekking tot de realisatie van het nationale kadaster, zoals aanbevolen volgens de procedure van artikel 24 van Verordening (EG) nr. 4253/88 in het kader van het OP voor milieu (1994-1999).

Ein OP muss noch verabschiedet werden. Es betrifft die Anlage des nationalen Grundstückskatasters, die im Anschluss an das Verfahren von Artikel 24 der Verordnung (EWG) Nr. 4253/88 im Rahmen des OP "Umwelt" (1994-1999) empfohlen worden war.


Omdat in het verslag wordt geconcludeerd dat het huidige WHO-systeem te weinig regulerende en bindende macht heeft, wordt erin aanbevolen het “Europese beheermodel” voor handel te volgen door middel van het sluiten van vrijhandelsovereenkomsten of het aandringen op het afronden van de huidige ronde van WHO-onderhandelingen – en hiertoe wordt erin opgeroepen om synergieën op te zetten met de belangrijkste handelspartners van de EU (zoals de VS, Canada en Ja ...[+++]

Mit dem Hinweis darauf, dass die WTO nach wie vor in unzureichendem Umfang regulierend und verbindlich agiert, wird die Förderung des europäischen Modells der Entscheidungsstrukturen für den Handel befürwortet, sei es durch Freihandelsabkommen oder durch die Betonung auf den Abschluss der gegenwärtigen WTO-Verhandlungsrunde, wozu die Schaffung von Synergien mit den wichtigsten Handelspartnern der EU (wie den USA, Kanada und Japan) gefordert wird.


Mede om het tekort te verminderen zoals aanbevolen door de Raad, hebben de Portugese autoriteiten derhalve aan het einde van het jaar een aantal eenmalige maatregelen genomen, die volgens de ramingen extra inkomsten ten belope van ongeveer 1,50% van het BBP hebben opgeleverd.

Folglich verabschiedeten die portugiesischen Behörden - um das Defizit, wie vom Rat empfohlen, zurückzuführen - zu Ende des Jahres eine Reihe von Einmalmaßnahmen, die insgesamt zusätzliche Einnahmen von ca. rund 1½ % des BIP gebracht haben.


Volgens de benchmarkingsmethodiek van het nationale OTO-beleid dat thans door de Commissie wordt uitgevoerd, zoals aanbevolen door de Europese Raad van Lissabon, moeten de toegevoegde waarde van de activiteiten van dit programma, maar ook de problemen bij de uitvoering regelmatig volgens passende indicatoren en met een consistente methodologie worden geëvalueerd, waardoor de objectiviteit zal verbeteren en het evaluatieproces gemakkelijker wordt geaccepteerd.

Nach dem Vorbild des Benchmarking der nationalen FTE-Politiken, das derzeit von der Kommission gemäß den Empfehlungen des Europäischen Rates von Lissabon durchgeführt wird, sollten der durch die Aktivitäten dieses Programms geschaffene Mehrwert, aber auch die Probleme, die bei ihrer Durchführung auftreten, regelmäßig nach angemessenen Indikatoren und mit einer konsequenten Methodik bewertet werden, die die Objektivität vergrößern und die Akzeptanz des Bewertungsprozesses erweitern wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals aanbevolen volgens' ->

Date index: 2021-03-11
w