Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals aanvankelijk voorgesteld " (Nederlands → Duits) :

113. past de forfaitaire verlaging aan tot het aanvankelijke niveau van 5,3% voor het hoofdkwartier van de EDEO, 2,7% voor de delegaties en 27% voor de gedetacheerde nationale militaire deskundigen, en herstelt de kredieten zoals gevraagd op de OB; benadrukt dat een verhoging van de forfaitaire verlaging zoals voorgesteld een vermindering van het personeel zou betekenen die verder gaat dan de verplichte inkrimping van de personeel ...[+++]

113. setzt die pauschalen Abschlagssätze auf ihre ursprüngliche Höhe von 5,3 % für die zentralen Dienststellen des EAD, 2,7 % für die Delegationen und 27 % für die abgeordneten nationalen Militärexperten zurück und setzt die im Haushaltsentwurf veranschlagten Mittel wieder ein; betont, dass eine derartige Erhöhung der Abschlagssätze einen Personalabbau bedeuten würde, der über den im Stellenplan vorgesehenen Abbau um 1 % hinausgeht, und dementsprechend das ordnungsgemäße Funktionieren des Dienstes beeinträchtigen und seine Entwicklung als neue Einrichtung mit wachsenden Aufgaben hemmen würde;


Dit was een onmogelijke opgave en het eindresultaat van de laatste interinstitutionele vergaderronde week dan ook nauwelijks af van het voorstel van de Europese Raad, met 1 procent van de begroting, zoals aanvankelijk voorgesteld was in de "brief van zes", en met alle negatieve gevolgen van dien voor de cohesie en de plattelandsontwikkeling.

Es war nicht möglich, und die letzte Runde der interinstitutionellen Beratungen hat zu einem Endergebnis geführt, das praktisch mit dem identisch ist, was der Europäische Rat angegeben hatte, mit 1 % des Haushalts, welches der ursprünglich im „Schreiben der Sechs“ geforderte Betrag ist, und mit negativen Konsequenzen für die Kohäsion und die ländliche Entwicklung.


Het Commissievoorstel is in overeenstemming met de door de Commissie aanvankelijk voorgestelde verordening en besluit, maar nog niet met de tekst zoals die door het Europees Parlement werd aangenomen op 21 februari 2008 en wellicht door de Raad zal goedgekeurd worden.

Der Vorschlag der Kommission entspricht der von ihr zunächst vorgeschlagenen Verordnung und dem Beschluss, nicht jedoch dem Text, der vom Europäischen Parlament am 21. Februar 2008 angenommen wurde und voraussichtlich vom Rat genehmigt wird.


Daarom ben ik als rapporteur de mening toegedaan dat de enige optie voor energiebedrijven hoort te zijn een volledige scheiding tussen energievoorziening en transmissieondernemingen of volledige eigendomsontvlechting – zoals aanvankelijk door de Commissie werd voorgesteld.

Deshalb glaube ich als Berichterstatterin, dass eine vollständige Trennung der Energieversorgung von den Übertragungsgesellschaften oder die vollständige eigentumsrechtliche Entflechtung – wie ursprünglich von der Kommission vorgeschlagen – die einzige Option für Elektrizitätsunternehmen sein sollte.


11. is van mening dat zowel de lidstaten als de Commissie zich in moeten zetten voor de invoering van een enkele auditstrategie voor de programma's met gedeeld beheer; begroet in dit verband de inspanningen van de Commissie en bepaalde lidstaten om vertrouwenscontracten te sluiten; is van mening dat deze inspanningen gekoppeld moeten zijn aan de uitvoering van een deugdelijke procedure voor een verklaring van betrouwbaarheid die jaarlijks moet worden toegepast op het niveau van de relevante autoriteiten voor de structuurfondsen binnen de lidstaten, waarna de uitkomst van deze procedure op communautair niveau wordt overgenomen; neemt nota van de door een groot aantal lidstaten geuite weerstand tegen het idee van een dergelijke jaarlijkse ...[+++]

11. vertritt die Auffassung, dass sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Kommission an der Errichtung einer einheitlichen Rechnungsprüfungsstrategie für die der geteilten Verwaltung unterliegenden Programme arbeiten sollten; begrüßt in diesem Zusammenhang die von der Kommission und einigen Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengungen zur Aufsetzung von Vertrauensverträgen; steht auf dem Standpunkt, dass parallel zu diesen Anstrengungen ein zuverlässiges Verfahren für die Abgabe einer Zuverlässigkeitserklärung durchgeführt werden sollte, das alljährlich auf der Ebene der für die Strukturfonds zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten abzuwickeln wäre und dessen Ergebnis auf Gemeinschaftsebene aufgegriffen würde; nimmt Kenntnis von dem W ...[+++]


Alle aanvankelijk voorgestelde tegenprestaties respectievelijk compenserende maatregelen, zoals verkoop van belangrijke participaties, inkrimping van de valuta- en effectenhandel, het segment „debt finance”, de vastgoedactiviteiten, het aantal vestigingen, het personeel en het segment „overheid” en sluiting van vestigingen en stopzetting van de activiteiten op het gebied van buitenlandse en grote klanten, zouden moeten leiden tot een daling van het balanstotaal van BGB met 26 % (van 190 miljard EUR naar 140 miljard EUR).

Insgesamt sollten die ursprünglich vorgeschlagenen Gegenleistungen bzw. Kompensationsmaßnahmen wie Veräußerung wesentlicher Beteiligungen, Reduzierungen des Geld- und Wertpapiergeschäfts, des Bereichs Debt Finance, des Immobiliengeschäfts, der Zahl von Niederlassungen, des Personals und des Bereichs Öffentliche Hand sowie Aufgabe von Standorten und des Geschäfts mit Auslands- und Großkunden zu einer Reduzierung der Bilanzsumme der BGB um 26 % (von 190 Mrd. EUR auf 140 Mrd. EUR) führen.


Voorts heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers met eenparigheid van stemmen besloten gebruik te maken van artikel 175 (milieu) van het verdrag als rechtsgrondslag voor beide teksten, en niet artikel 133 (gemeenschappelijk handelsbeleid) zoals aanvankelijk was voorgesteld.

Darüber hinaus hat sich der Ausschuss der Ständigen Vertreter einstimmig dafür ausgesprochen, dass für beide Texte Artikel 175 des Vertrags (Umwelt) und nicht, wie ursprünglich vorgesehen, Artikel 133 (gemeinsame Handelspolitik) die Rechtsgrundlage bilden sollte.


Secretariaats- en kantoortaken worden nog steeds door ambtenaren uitgevoerd (en worden niet naar arbeidscontractanten overgeheveld zoals aanvankelijk voorgesteld).

Sekretariats- und Bürotätigkeiten werden weiterhin von Beamten ausgeübt (und nicht, wie ursprünglich vorgeschlagen, Vertragsbediensteten übertragen).


Deze franchise kan worden verruimd tot 5 punten (zoals de Commissie aanvankelijk reeds in 1992 had voorgesteld) om wijzigingen van de groene koers tijdelijk te voorkomen.

Diese Freimarge kann auf 5 Prozentpunkte erhöht werden (wie es die Kommission 1992 ursprünglich vorgeschlagen hatte), um Änderungen des grünen Kurses vorübergehend zu vermeiden.


Commissielid Borg rechtvaardigde de verlenging tot het einde van het jaar van de sluiting - die aanvankelijk drie maanden zou duren, namelijk van juli tot eind september - op grond van de zeer slechte toestand van het ansjovisbestand in de Golf van Biskaje. Het alternatief van een gesloten paaigebied, zoals door de Franse delegatie voorgesteld, wees hij af.

Kommissionsmitglied Borg rechtfertigte die Verlängerung der ursprünglich auf drei Monate (Juli bis Ende September) befristeten Schließung der Sardellenfischerei bis zum Jahresende mit den derzeit sehr geringen Sardellenbeständen im Golf von Biskaya und lehnte die von der französischen Delegation vorgeschlagene Alternative der Schließung eines Laichgebiets ab.


w