Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andorra
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Vorstendom Andorra
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "zoals andorra " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Andorra | Vorstendom Andorra

Andorra | das Fürstentum Andorra | AD [Abbr.]


Andorra [ Vorstendom Andorra ]

Andorra [ das Fürstentum Andorra ]


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel die is afgegeven door een lidstaat die niet deelneemt aan de vaststelling van deze verordening of door een lidstaat die de bepalingen van het Schengenacquis nog niet volledig toepast, of onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel zoals vermeld op de lijst in bijlage V, die is afgegeven door Andorra, Canada, Japan, San Marino of de Verenigde Staten van Amerika en de onvoorwaardelijke overname van de houder garandeert.

Drittstaatsangehörige, die über einen von einem nicht an der Annahme dieser Verordnung beteiligten Mitgliedstaat oder von einem Mitgliedstaat, der die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands noch nicht vollständig anwendet, ausgestellten gültigen Aufenthaltstitel verfügen oder Drittstaatsangehörige, die über einen in Anhang V aufgelisteten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, der von Andorra, Kanada, Japan, San Marino oder den Vereinigten Staaten von Amerika ausgestellt wurde und die vorbehaltlose Rückübernahme des Inhabers garantiert.


In de voorgestelde douaneveiligheidsvoorschriften voor de bilaterale handel tussen de EU en Andorra, is vastgelegd dat de verplichting tot voorafgaande aangifte van goederen wordt afgeschaft op voorwaarde dat de EU en Andorra in hun respectieve douanegebieden een zelfde veiligheidsniveau handhaven, zoals voorzien in het betreffende acquis.

Die geplanten Vorschriften über zollrechtliche Sicherheit im bilateralen Handel zwischen der EU und Andorra bringen es mit sich, dass das Erfordernis der Vorabanmeldung von Waren unter der Bedingung fallen gelassen wird, dass die EU und Andorra jeweils auf ihrem Hoheitsgebiet das Sicherheitsniveau gewährleisten, das in den einschlägigen geltenden Vorschriften vorgesehen ist.


Artikel 12 quater, lid 2 van het protocol ontslaat Andorra van de verplichting om douaneveiligheidsmaatregelen toe te passen (bepalingen die betrekking hebben op de aangifte van goederen voordat deze dit douanegebied binnenkomen of verlaten, op de geautoriseerde marktdeelnemers alsook op de douaneveiligheidscontroles en het veiligheidsrisicobeheer), zoals bepaald in artikel 12 ter, lid 1, voor het vervoer van goederen tussen de douanegebieden van de EU en Andorra, zolang de partijen zich ertoe verbinden deze bepalingen toe te passen e ...[+++]

Nach Artikel 12 C Absatz 2 des Protokolls ist Andorra von der Verpflichtung befreit, die in Artikel 12 B Absatz 1 aufgeführten zollrechtlichen Sicherheitsmaßnahmen (Bestimmungen für die Anmeldung der Waren vor ihrem Eingang in dieses Zollgebiet und vor ihrem Ausgang aus diesem Zollgebiet, die zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten sowie die zollrechtlichen Sicherheitskontrollen und das Risikomanagement im Sicherheitsbereich) auf den Güterverkehr zwischen den Zollgebieten der EU und Andorras anzuwenden, solange sich die Vertragsparteien verpflichten, diese Sicherheitsmaßnahmen anzuwenden und an ihren jeweiligen Außengrenzen ein gleichwertige ...[+++]


De lengte van de overgangsperiode hangt ervan af of Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, Zwitserland en de Verenigde Staten zich er al dan niet toe hebben verplicht om op verzoek informatie uit te wisselen zoals omschreven in een OESO-modelovereenkomst van 2002.

Die Länge des Übergangszeitraums richtet sich nach dem Zeitpunkt, ab dem sich Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, die Schweiz und die Vereinigten Staaten zur Auskunftserteilung auf Anfrage im Sinne des OECD-Musterabkommens von 2002 verpflichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel die is afgegeven door een lidstaat die niet deelneemt aan de vaststelling van deze verordening of door een lidstaat die de bepalingen van het Schengenacquis nog niet volledig toepast, of onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel zoals vermeld op de lijst in bijlage V IV, die is afgegeven door Andorra, Canada, Japan, San Marino of de Verenigde Staten van Amerika en de onvoorwaardelijke overname van de houder garand ...[+++]

b) Drittstaatsangehörige, die über einen von einem nicht an der Annahme dieser Verordnung beteiligten Mitgliedstaat oder von einem Mitgliedstaat, der die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands noch nicht vollständig anwendet, ausgestellten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, oder Drittstaatsangehörige, die über einen in Anhang IVV aufgelisteten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, der von Andorra, Kanada, Japan, San Marino oder den Vereinigten Staaten von Amerika ausgestellt wurde und, welcher die vorbehaltlose Rückübernahme des Inhabers garantiert ð , oder die über einen Aufenthaltstitel für die in der Karibik gelegenen Landesteile des K ...[+++]


b)onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel die is afgegeven door een lidstaat die niet deelneemt aan de vaststelling van deze verordening of door een lidstaat die de bepalingen van het Schengenacquis nog niet volledig toepast, of onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel zoals vermeld op de lijst in bijlage V, die is afgegeven door Andorra, Canada, Japan, San Marino of de Verenigde Staten van Amerika en de onvoorwaardelijke overname van de houder garandeert ...[+++]

b)Drittstaatsangehörige, die über einen von einem nicht an der Annahme dieser Verordnung beteiligten Mitgliedstaat oder von einem Mitgliedstaat, der die Bestimmungen des Schengen-Besitzstands noch nicht vollständig anwendet, ausgestellten gültigen Aufenthaltstitel verfügen oder Drittstaatsangehörige, die über einen in Anhang V aufgelisteten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, der von Andorra, Kanada, Japan, San Marino oder den Vereinigten Staaten von Amerika ausgestellt wurde und die vorbehaltlose Rückübernahme des Inhabers garantiert.


onderdanen van derde landen die in het bezit zijn van geldige verblijfstitels zoals vermeld op de lijst in bijlage V, die zijn afgegeven door Andorra, Canada, Japan, San Marino of de Verenigde Staten van Amerika en de onvoorwaardelijke overname van de houder garanderen.

Drittstaatsangehörige, die über einen von Andorra, Kanada, Japan, Monaco, San Marino oder den Vereinigten Staaten von Amerika ausgestellten, in Anhang V aufgelisteten gültigen Aufenthaltstitel verfügen, welcher die vorbehaltlose Rückübernahme des Inhabers garantiert.


[2] De lengte van de overgangsperiode hangt ervan af of Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, Zwitserland en de Verenigde Staten zich er al dan niet toe hebben verplicht om op verzoek informatie uit te wisselen zoals omschreven in een OESO-modelovereenkomst van 2002.

[2] Die Länge des Übergangszeitraums hängt von dem Zeitpunkt ab, ab dem sich Andorra, Liechtenstein, Monaco, San Marino, die Schweiz und die Vereinigten Staaten zur Aus­kunftserteilung auf Anfrage im Sinne des OECD-Musterabkommens von 2002 verpflichten.


Er is voldaan aan de noodzakelijke voorwaarden voor de opening van de onderhandelingen met het Vorstendom Andorra betreffende een overeenkomst over monetaire betrekkingen, zoals die zijn vastgesteld in artikel 8 van Beschikking 2004/548/EG met betrekking tot het standpunt dat de Gemeenschap zal innemen ten aanzien van een overeenkomst over de monetaire betrekkingen met het Vorstendom Andorra.

Die notwendigen Voraussetzungen für die Aufnahme von Verhandlungen mit dem Fürstentum Andorra über eine Vereinbarung über Währungsangelegenheiten gemäß Artikel 8 der Entscheidung 2004/548/(EG) über den von der Gemeinschaft zu vertretenden Standpunkt zu einer Vereinbarung über die Währungsbeziehungen zum Fürstentum Andorra sind erfüllt.


Een andere kwestie is het gebruik van de euro in een aantal kleine Europese landen, zoals Andorra, Liechtenstein, Malta, Monaco, San Marino en Vaticaanstad, alsmede in gebieden zoals de Kanaaleilanden en het eiland Man.

Ein eigenständiges Problem ist die Verwendung des Euro in einer kleinen Zahl europäischer Staaten wie Andorra, Liechtenstein, Malta, Monaco und Vatikanstadt sowie auf den Kanalinseln und der Isle of Man.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals andorra' ->

Date index: 2021-12-29
w