Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals bekend vereist » (Néerlandais → Allemand) :

De uiteindelijke prijs van de verleende dienst is vaak niet bekend op het moment van de transactie en bepaalde handelaren zoals autoverhuurbedrijven, hotels enz. blokkeren voor langere termijnen bedragen die hoger zijn dan de bedragen die de krediet- of debetkaartmaatschappij van de betaler vereist.

In vielen Fällen ist der endgültige Preis für eine Dienstleistung im Moment des Vertragsabschlusses noch nicht bekannt, Einzelhändler wie Autovermietungen, Hotels und andere blockieren deshalb über einen längeren Zeitraum eine Summe die höher ist als jene, die von der Kredit- oder Debitkartengesellschaft des Zahlers gefordert wird.


Over het algemeen is er inzake de erkenning en uitvoering van de openbare beslissingen en akten geen reden om af te wijken van de beginselen die uit het geldend communautair recht voortvloeien. Zoals bekend vereist dit de exequatur alleen indien de akten de basis vormen van een executoriale procedure in een andere lidstaat (cf. artikel 38 e.v. en 57 e.v. van Verordening (EG) nr. 44/2001).

Es gibt also keinen Grund, bei der Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen und öffentlichen Urkunden von den Grundsätzen des geltenden Gemeinschaftsrechts abzurücken, in dem bekanntlich das Exequaturverfahren nur für den Fall vorgesehen ist, dass diese Urkunden Grundlage eines Vollstreckungsverfahrens in einem anderen Mitgliedstaat sind (siehe Artikel 39 ff. und 57 ff. der Verordnung (EG) Nr. 44/2001).


Als SIS II operationeel moet worden, zoals vereist wordt in verordening (EG) 1987/2006 en besluit 2007/533/JHA, en als de test op een mislukking uitloopt, moet een alternatief scenario worden overwogen, waarbij de volledige financiële consequenties hiervan zo spoedig mogelijk bekend worden gemaakt aan alle betrokken partijen.

Damit das SIS II gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 und dem Beschluss 2007/533/JI in Betrieb gehen kann und im Falle seines Ausfalls nach den Tests sollte ein alternatives Szenario ins Auge gefasst werden und sollten alle betroffenen Parteien so schnell wie möglich über die umfassenden finanziellen Auswirkungen unterrichtet werden.


Het is nog een beetje te vroeg om het resultaat van die analyse bekend te maken en, zoals de afgevaardigde weet, is voor elke stap van dat proces eenparigheid in de Raad vereist.

Es ist ein wenig zu früh, die Ergebnisse dieser Analyse vorzulegen, und wie der Herr Abgeordnete wissen wird, erfordert jeder Schritt in diesem Prozess die Einstimmigkeit im Rat.


| de natuurlijke personen zijn op tijdelijke basis betrokken bij de verlening van een dienst als werknemers van een rechtspersoon die geen bedrijfsvestiging heeft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap; de rechtspersoon heeft een dienstverleningscontract voor maximaal drie maanden met een eindgebruiker in de betreffende lidstaat; dit contract werd gesloten na een open aanbesteding of een andere procedure die het bonafide karakter van het contract garandeert (bv. een advertentie waarin het contract bekend wordt gemaakt) wanneer dat in de lidstaat vereist is of wor ...[+++]

| Die natürlichen Personen erbringen als Beschäftigte einer juristischen Person ohne gewerbliche Niederlassung in einem Mitgliedstaat vorübergehend eine Dienstleistung.Die juristische Person hat einen Dienstleistungsauftrag für höchstens drei Monate von einem Endverbraucher in dem betreffenden Mitgliedstaat in einem offenen Ausschreibungsverfahren oder einem anderen Verfahren erhalten, das den redlichen Charakter des Auftrags gewährleistet (z. B. Anzeige, dass der Auftrag vergeben werden soll), sofern diese Bedingung in dem Mitgliedstaat nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften sowie den sonstigen Anforderungen der Gemeinschaft oder ihrer Mitgliedstaaten besteht oder eingeführt wird.Die natürliche Person, die um Einreise ersucht, muss d ...[+++]


Als het de overbrenger bekend is dat de producten, zoals gedefinieerd in de eerste zin hierboven, die hij van plan is over te brengen en waarvan de eindbestemming buiten de Europese Unie ligt, voor militair eindgebruik bestemd zijn en het kopende land of het land van bestemming een land van landenlijst K is of een land waarop een wapenembargo rust, zoals gedefinieerd in artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1334/2000, dient hij het Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) hierover in te lichten; deze instantie beslist of voor de overbrenging een v ...[+++]

Ist einem Verbringer bekannt, dass Güter im Sinne des Satzes 1, die er verbringen möchte und deren endgültiges Bestimmungsziel außerhalb der Europäischen Union liegt, für eine militärische Endverwendung bestimmt sind und das Käufer- oder Bestimmungsland ein Land der Länderliste K oder ein Embargoland im Sinne des Artikels 4 Abs. 2 der Verordnung (EG) Nr. 1334/2000 ist, so hat er das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) zu unterrichten; dieses entscheidet, ob die Verbringung genehmigungspflichtig ist.


Als het de overbrenger bekend is dat de producten, zoals gedefinieerd in de eerste zin hierboven, die hij van plan is over te brengen en waarvan de eindbestemming buiten de Europese Unie ligt, voor een in de eerste zin hierboven vermeld doel bestemd zijn en het kopende land of het land van bestemming Algerije, India, Irak, Iran, Israël, Jordanië, Libië, Noord-Korea, Pakistan of Syrië is, dient hij het Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) hierover in te lichten; deze instantie beslist of voor de overbrenging een vergunning ...[+++]

Ist einem Verbringer bekannt, dass Güter im Sinne des Satzes 1, die er verbringen möchte und deren endgültiges Bestimmungsziel außerhalb der Europäischen Union liegt, für einen in Satz 1 genannten Zweck bestimmt sind und das Käufer- oder Bestimmungsland Algerien, Indien, Irak, Iran, Israel, Jordanien, Libyen, Nordkorea, Pakistan oder Syrien ist, so hat er das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) zu unterrichten; dieses entscheidet, ob die Verbringung genehmigungspflichtig ist.


De stabilisatie van de situatie in Zuid-Libanon vereist tevens een wederopbouw van deze regio die zoals bekend veel te lijden heeft gehad onder de bezetting en de oorlog, alsmede de reïntegratie ervan in de economische en sociale ruimte van Libanon.

Eine Voraussetzung für die Stabilisierung der Lage im Südlibanon ist auch der Wiederaufbau dieser Region, die bekanntlich sehr unter der Besatzung und dem Krieg gelitten hat, sowie ihre Wiedereingliederung in den Wirtschafts- und Sozialraum des Libanon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals bekend vereist' ->

Date index: 2025-01-07
w