Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekendgemaakt protest
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «zoals bekendgemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins




routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° het zesde lid wordt vervangen als volgt : "De groene certificaten die aan de gewijzigde installatie worden toegekend worden berekend als volgt : Toegekende certificaten = Eenp x kCO2 x kECO of 1° Eenp = geproduceerde netto-elektriciteit uitgedrukt in MWu; 2° kCO2 = coëfficiënt van de reële CO2-prestatie van het overwogen project, berekend overeenkomstig het ministerieel besluit van 12 maart 2007 tot bepaling van de procedures en de meetcode voor elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen en/of warmtekrachtkoppeling; 3° kECO = economische coëfficiënt bepaald door de « CWaPE », op basis van het dossier ingediend door de producent en volgens de methodologie omschreven door de "CWAPE" zoals bekendgemaakt ...[+++]

2° Absatz 6 wird durch Folgendes ersetzt: "Die Berechnung der für die abgeänderte Anlage gewährten grünen Zertifikate erfolgt gemäß folgender Formel: Gewährte Zertifikate = Eenp x kCO2 x kECO wobei 1° Eenp = erzeugter Nettostrom, ausgedrückt in kWh; 2° kCO2 = reelle CO2-Leistungszahl des berücksichtigten Projekts, berechnet in Übereinstimmung mit dem Ministerialerlass vom 12. März 2007 zur Festlegung der Verfahren und des Zählcodes für den mittels erneuerbarer Energiequellen und/oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Strom; 3° kECO = wirtschaftlicher Koeffizient, der von der CWaPE aufgrund der vom Erzeuger eingereichten Akte und nach der von der CwaPE festgelegten Methode, so wie auf ihrer Web ...[+++]


1. Een Europese politieke partij of een Europese politieke stichting verliest haar Europese rechtspersoonlijkheid met de inwerkingtreding van het besluit van de Autoriteit tot schrapping ervan uit het register, zoals bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie .

1. Eine europäische politische Partei oder eine europäische politische Stiftung verliert ihre europäische Rechtspersönlichkeit mit Inkrafttreten der Entscheidung der Behörde, sie aus dem Register zu löschen, wie sie im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wird .


De door België bij de Commissie op 10 december 2003 aangemelde maatregelen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG, zoals bekendgemaakt in Publicatieblad van de Europese Unie C 158 van 29 juni 2005 en gewijzigd bij een in het Belgisch Staatsblad van 19 maart 2013 [C-2013/29212], blz. 16401, bekendgemaakte maatregel, waarvan de Commissie overeenkomstig artikel 14, lid 2, van Richtlijn 2010/13/EU van het Europees Parlement en de Raad (5) op 26 november 2013 in kennis is gesteld, zijn verenigbaar met het recht van de Unie.

Die der Kommission am 10. Dezember 2003 von Belgien notifizierten Maßnahmen gemäß Artikel 3a Absatz 1 der Richtlinie 89/552/EWG, veröffentlicht im Amtsblatt der Europäischen Union C 158 vom 29. Juni 2005 und geändert durch eine im Belgischen Staatsblatt vom 19. März 2013 [C-2013/29212], S. 16401, veröffentlichte Maßnahme, die der Kommission gemäß Artikel 14 Absatz 2 der Richtlinie 2010/13/EU des Europäischen Parlaments und des Rates (5) am 26. November 2013 notifiziert wurde, sind mit dem Unionsrecht vereinbar.


– gezien het communiqué van Abdou Diouf, secretaris-generaal van de Organisation internationale de la Francophonie, van 5 december 2010, waarin hij alle betrokken politieke actoren oproept de uitslagen van de presidentsverkiezingen, zoals bekendgemaakt door de onafhankelijke verkiezingscommissie van Ivoorkust (CEI) en bevestigd door de VN, te erkennen,

– in Kenntnis des Kommuniqués des Generalsekretärs der Internationalen Organisation der Frankofonie, Abdou Diouf, vom 5. Dezember 2010, in dem er alle beteiligten politischen Akteure auffordert, die Ergebnisse der Präsidentschaftswahl, wie sie von der Unabhängigen Wahlkommission von Côte d’Ivoire (CEI) verkündet und von den VN bescheinigt wurden, anzuerkennen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien het communiqué van de heer Abdou Diouf, secretaris-generaal van de Organisation internationale de la Francophonie, van 5 december 2010, waarin hij alle betrokken politieke actoren oproept de resultaten van de presidentsverkiezingen, zoals bekendgemaakt door de onafhankelijke verkiezingscommissie van Ivoorkust (CEI) en gecertificeerd door de VN, te erkennen,

– in Kenntnis des Kommuniqués des Generalsekretärs der Internationalen Organisation der Frankofonie, Abdou Diouf, vom 5. Dezember 2010, in der er alle beteiligten politischen Akteure auffordert, die Ergebnisse der Präsidentschaftswahl, wie sie von der Unabhängigen Wahlkommission von Côte d’Ivoire (CEI) verkündet und von den VN bescheinigt wurden, anzuerkennen,


– gezien het communiqué van de heer Abdou Diouf, secretaris-generaal van de Organisation internationale de la Francophonie, van 5 december 2010, waarin hij alle betrokken politieke actoren oproept de resultaten, zoals bekendgemaakt door de onafhankelijke verkiezingscommissie van Ivoorkust (CEI) en gecertificeerd door de VN, te erkennen,

– in Kenntnis des Kommuniqués von Abdou Diouf, Generalsekretär der Internationalen Organisation der Frankophonie, vom 5. Dezember 2010, in dem er alle politischen Akteure auffordert, die von der Unabhängigen Wahlkommission (CEI) bekannt gegebenen und von den Vereinten Nationen bestätigten Ergebnisse anzuerkennen,


2. neemt kennis van en onderstreept het belang van het communiqué van de voorzitter van de Afrikaanse Unie, de verklaring van de Vredes- en Veiligheidsraad van de Afrikaanse Unie, het slotcommuniqué dat is uitgebracht na afloop van de buitengewone vergadering van de Conferentie van staatshoofden en regeringsleiders van de ECOWAS over Ivoorkust, alsmede de verklaring van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 8 december 2010; roept alle betrokken partijen op de verkiezingsuitslag te respecteren in het licht van de erkenning door de ECOWAS van Alassane Ouattara als gekozen president van Ivoorkust en als vertegenwoordiger van de vrije wilsuiting van het Ivoriaanse volk, zoals bekendgemaakt ...[+++]

2. nimmt das Kommuniqué des Präsidenten der Afrikanischen Union, die Erklärung des Friedens- und Sicherheitsrates der Afrikanischen Union, das endgültige Kommuniqué, das im Anschluss an die außerordentliche Tagung der Konferenz der Staats- und Regierungschefs der CEDEAO zur Côte d'Ivoire veröffentlicht wurde, sowie die Erklärung des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 8. Dezember 2010 zur Kenntnis und unterstreicht deren Bedeutung; appelliert angesichts der Anerkennung von Alassane Ouattara als gewählter Präsident der Côte d'Ivoire und als Vertreter des vom ivorischen Volk frei ausgedrückten Willens, so wie er von der unabhängigen Wahlkommission verkündet wurde, durch die CEDEAO alle Be ...[+++]


5° het rapport betreffende de validatie van de projectactiviteit of het rapport betreffende de bepaling van de projectactiviteit, zoals bekendgemaakt door het secretariaat van het UNFCCC of, wanneer dat rapport nog niet bekendgemaakt is, een tijdelijke versie ervan;

5° Den Validierungsbericht der Projektaktivität oder den Bestimmungsbericht der Projektaktivität, wie er vom Sekretariat des UNFCCC veröffentlicht worden ist, oder wenn der Bericht noch nicht veröffentlicht wurde, eine vorläufige Fassung des Berichts;


De artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel en het beginsel van de scheiding der machten, worden geschonden doordat artikel 148, 8°, van het bestreden decreet, zoals bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 september 1996, inhield dat het bestreden artikel 133 pas uitwerking zou hebben met ingang van 1 september 1996 en hetzelfde artikel, zoals verbeterd door een erratum, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 november 1996, inhoudt dat artikel 133 in werking treedt op 1 januari 1996.

Es werde gegen die Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung im Zusammenhang mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit und dem Grundsatz der Gewaltentrennung dadurch verstossen, dass Artikel 148 8° des angefochtenen Dekrets, so wie im Belgischen Staatsblatt vom 5. September 1996 veröffentlicht, beinhaltet habe, dass der angefochtene Artikel 133 erst am 1. September 1996 in Kraft treten würde, und derselbe Artikel, so wie durch eine im Belgischen Staatsblatt vom 22. November 1996 veröffentlichte Berichtigung verbessert, zur Schlussfolgerung führe, dass Artikel 133 am 1. Januar 1996 in Kraft trete.


Het vierde middel voert een schending aan van de artikelen 10, 11 en 24, 4, van de Grondwet, in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel en het beginsel van de scheiding der machten, doordat artikel 148, 8°, van het bestreden decreet, zoals bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 september 1996, inhield dat het bestreden artikel 133 slechts uitwerking zou hebben met ingang van 1 september 1996 en hetzelfde artikel, zoals verbeterd door een erratum, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 november 1996, tot de conclusie leidt dat artikel 133 in werking treedt op 1 januari 1996.

Im vierten Klagegrund wird vorgebracht, dass gegen die Artikel 10, 11 und 24 4 der Verfassung im Zusammenhang mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit und dem Grundsatz der Gewaltentrennung dadurch verstossen werde, dass Artikel 148 8° des angefochtenen Dekrets, so wie im Belgischen Staatsblatt vom 5. September 1996 veröffentlicht, beinhaltet habe, dass der angefochtene Artikel 133 erst am 1. September 1996 in Kraft treten würde, und derselbe Artikel, so wie durch eine im Belgischen Staatsblatt vom 22. November 1996 veröffentlichte Berichtigung verbessert, zur Schlussfolgerung führe, dass Artikel 133 am 1. Januar 1996 in Kraft trete.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals bekendgemaakt' ->

Date index: 2022-04-10
w