Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals bijvoorbeeld duidelijk blijkt " (Nederlands → Duits) :

Uit de wijze waarop dat artikel is gestructureerd, blijkt duidelijk dat met het woord « gegevens » in beginsel alle « persoonsgegevens » worden bedoeld, behoudens uitdrukkelijk anders bepaald, wat bijvoorbeeld het geval is in artikel 44/5, § 1, eerste lid, 1°, waar er sprake is van « contactgegevens ».

Aus der Weise, auf die dieser Artikel strukturiert ist, geht deutlich hervor, dass mit dem Wort « Daten » grundsätzlich alle « personenbezogenen Daten » gemeint sind, außer wenn es ausdrücklich anders festgelegt ist, was beispielsweise in Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der Fall ist, wo von « Kontaktdaten » die Rede ist.


Met betrekking tot de corruptie erken in de inzet van de Kroatische regering, die bijvoorbeeld duidelijk blijkt uit de rechtszaken waarbij twee ex-ministers en een ex-premier betrokken zijn, maar het gaat om een verschijnsel dat een ernstig algemeen probleem blijft.

Auch wenn ich das Engagement der kroatischen Regierung anerkenne, das sich beispielsweise in Gerichtsverfahren unter Beteiligung zweier ehemaliger Minister und eines ehemaligen Ministerpräsidenten zeigt, so ist die Korruption doch ein weiterhin ernst zu nehmendes und weitverbreitetes Problem.


Een grootschalig industrieel ongeluk kan ook Europa treffen, zoals helaas duidelijk blijkt uit wat zich op dit moment in Hongarije afspeelt.

Angesichts der aktuell in Ungarn stattfindenden Ereignisse wird uns vor Augen geführt, dass Europa sich leider nicht vor großen Industrieunfällen sicher wähnen kann.


De Raad is ingenomen met het voornemen van de Commissie om aan deze problematiek voor­rang te verlenen in het toetredingsproces, zoals bijvoorbeeld blijkt uit de in de eerste helft van 2013 geplande conferentie "Speak Up!", waaraan media en het maatschappelijk middenveld uit de Westelijke Balkan en Turkije deelnemen.

Der Rat begrüßt die Absicht der Kommission, diese Problematik im Beitrittsprozess vorrangig zu behandeln, wozu auch die geplante "Speak Up!"-Konferenz mit Medien und Akteuren der Zivilgesellschaft aus den westlichen Balkanländern und der Türkei gehört, die in der ersten Jahreshälfte 2013 veranstaltet werden soll.


Zoals ook duidelijk blijkt uit het verslag van de Commissie, heeft Kroatië substantiële vooruitgang geboekt bij het voldoen aan de onderhandelingscriteria, en de inzet van het land om te voldoen aan de verwachtingen van de EU blijft groot.

Wie der Bericht der Kommission verdeutlicht, hat Kroatien auch einige wesentliche Fortschritte im Hinblick auf die Erfüllung der in den Verhandlungen genannten Benchmarks erzielt und das Land bekennt sich weiterhin deutlich zu den Erwartungen der EU.


G. overwegende dat het transatlantische partnerschap en de NAVO voor de collectieve veiligheid zeer belangrijk zijn, zoals ook duidelijk blijkt uit de Europese veiligheidsstrategie,

G. in der Erwägung, dass die transatlantische Partnerschaft und die NATO für die kollektive Sicherheit äußerst wichtig sind, wie dies auch klar aus der Europäischen Sicherheitsstrategie ersichtlich ist,


G. overwegende dat het transatlantische partnerschap en de NAVO voor de algehele veiligheid zeer belangrijk zijn, zoals ook duidelijk blijkt uit de Europese veiligheidsstrategie,

G. in der Erwägung, dass die Transatlantische Partnerschaft und die NATO für die kollektive Sicherheit äußerst wichtig sind, wie dies auch klar aus der Europäischen Sicherheitsstrategie ersichtlich wird,


Zoals duidelijk blijkt uit de verhalen van deze jongeren houdt een arbeidsmarkt waarin actief aan mobiliteit wordt gedaan de economie gezond en biedt ze mensen de mogelijkheid om persoonlijke en beroepservaring op internationaal niveau op te doen die van onschatbare waarde is", aldus commissaris voor Werkgelegenheid Vladimír Špidla.

Wie die Geschichten dieser jungen Menschen so anschaulich verdeutlichen, hält aktive Arbeitsmarktmobilität die Wirtschaft gesund und eröffnet den Bürgern die Chance, unschätzbare persönliche und berufliche Erfahrungen auf internationaler Ebene zu sammeln,“ sagte der EU-Kommissar für Beschäftigung Vladimír Špidla.


De economie zal wel energie-efficiënter en minder koolstofintensief moeten worden, zoals duidelijk blijkt uit de ontwikkeling van de olieprijzen het afgelopen jaar.

Der strukturelle Wandel zu einer Wirtschaft, die die Energieträger besser nutzt und weniger CO ausstößt, ist, wie uns die Ölpreise im letzten Jahr vor Augen geführt haben, ohnehin unausweichlich.


Ten eerste houdt de Commissie bij de behandeling van afzonderlijke zaken, zoals duidelijk blijkt uit de zaak BT/MCI, meer rekening met de handel met derde landen en de wereldwijde concurrentie in bepaalde sectoren.

Der Fall BT/MCI hat eindeutig gezeigt, daß die Kommission bei der Beurteilung von Einzelfällen in verstärktem Maße dem Handel mit Drittländern und einem weltweiten Wettbewerb in bestimmten Sektoren Rechnung trägt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals bijvoorbeeld duidelijk blijkt' ->

Date index: 2021-12-20
w