Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reageert heftig met blusstoffen zoals bijvoorbeeld...

Traduction de «zoals bijvoorbeeld venezuela » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reageert heftig met blusstoffen zoals bijvoorbeeld...

reagiert heftig mit Löschmitteln wie...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
78. is verheugd over de organisatie van de verkiezingen op 6 december 2015 en de installatie van de nieuwe Nationale Vergadering; veroordeelt alle pogingen om de handhaving van de verkiezingsuitslag, die de wil van het Venezolaanse volk tot uitdrukking brengt, te ondermijnen, zoals bijvoorbeeld door schorsing van sommige democratisch gekozen parlementsleden; herinnert eraan dat de nieuwe regering een breed scala van mensenrechtenkwesties zal moeten aanpakken, zoals straffeloosheid, verantwoording voor buitengerechtelijke executies, willekeurige arrestaties en opsluiting, eerlijke processen, de onafhankelijkheid van de rechter, de vrijh ...[+++]

78. begrüßt, dass am 6. Dezember 2015 eine neue Nationalversammlung gewählt wurde; verurteilt alle Versuche, den vollständigen Vollzug der Wahlergebnisse, die Ausdruck des Willens des venezolanischen Volkes sind, zu beeinträchtigen, wie etwa die Suspendierung einiger demokratisch gewählter Mitglieder; erinnert daran, dass die neue Regierung zahlreiche Menschenrechtsprobleme lösen muss, wie etwa Straflosigkeit, Rechenschaftspflicht für außergerichtliche Hinrichtungen, willkürliche Verhaftungen und Inhaftierungen, faire Verfahren, die Unabhängigkeit der Justiz, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie Medienfreiheit; betont, dass die Mitgliedschaft Venezuelas im UNHRC ...[+++]


55. spreekt zijn bezorgdheid uit over de barre mensenrechtensituatie in dit land als gevolg van het in de afgelopen jaren verslechterde economische, politieke en sociale klimaat; wijst er nogmaals op dat de vrijheid van meningsuiting, een onafhankelijke rechterlijke macht en rechtsstatelijkheid essentiële onderdelen uitmaken van elke democratische samenleving; doet in dit verband een beroep op de Venezolaanse autoriteiten elke vorm van beperking op de persvrijheid en het recht op informatie op te heffen, bij alle gerechtelijke procedures het internationale recht na te leven, en alle politieke gevangenen onmiddellijk vrij te laten; is verheugd over de uitslag van de verkiezingen van 6 december 2015 en de installatie van de nieuwe National ...[+++]

55. äußert seine Besorgnis über die katastrophale Menschenrechtslage im Land, die das Ergebnis eines wirtschaftlichen, politischen und sozialen Klimas ist, das sich in den letzten Jahren verschlechtert hat; betont erneut, dass Meinungsfreiheit, eine unabhängige Justiz und Rechtsstaatlichkeit wesentliche Bestandteile einer demokratischen Gesellschaft sind; fordert in diesem Zusammenhang die staatlichen Stellen Venezuelas auf, jede Art von Beschränkung der Pressefreiheit und des Rechts auf Information zu beenden, sich in allen gerichtlichen Verfahren an das Völkerrecht zu halten und unverzüglich alle politischen Gefangenen freizulassen; ...[+++]


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie is voornemens standaardwaarden voor het gebruik van teerzanden vast te stellen, niet alleen die uit Canada maar van welke bron dan ook, met inbegrip van bijvoorbeeld Venezuela, met het doel de broeikasgasintensiteit van brandstoffen te verminderen, zoals vereist op grond van de richtlijn brandstofkwaliteit.

– Frau Präsidentin! Die Kommission beabsichtigt, Standardwerte für die Nutzung von Ölsanden vorzugeben – nicht nur für Ölsande aus Kanada, sondern aus allen Ländern, zum Beispiel auch aus Venezuela, – um die Intensität der Treibhausgase von Kraftstoffen zu senken, wie es die Richtlinie über die Qualität von Kraftstoffen vorsieht.


E. overwegende dat het nieuwe GSP Plus-schema de begunstigde landen moet stimuleren ontwikkelingsdoeleinden te bereiken en dat de meeste begunstigde landen en de landen die een aanvraag voor die status hebben ingediend, ingrijpende wijzigingen hebben ingevoerd in hun rechtsstelsels, zoals de oprichting van adequate instellingen om volledig de rechten te kunnen naleven die verankerd zijn in de IAO-overeenkomsten, zoals bijvoorbeeld Venezuela en Colombia in 2005 de IAO-overeenkomst over de ernstigste vormen van kinderarbeid hebben geratificeerd,

E. in der Erwägung, dass das neue APS+ als Anreiz für die begünstigten Länder wirken sollte, Entwicklungsziele zu erreichen und dass die meisten Antrag stellenden und begünstigten Länder wesentliche Änderungen ihrer Rechtssysteme vorgenommen haben und weiterhin vornehmen sollten, einschließlich der Schaffung entsprechender Einrichtungen, um die in den Übereinkommen der IAO verankerten Rechte voll und ganz umzusetzen, wie dies durch die Ratifizierung des Übereinkommens der IAO über die schlimmsten Formen der Kinderarbeit durch Venezuela und Kolumbien im Jahr 2005 veranschaulicht wird,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. stimuleert regionale akkoorden die de toegang van ontwikkelingslanden tot fossiele energie vergemakkelijken, zoals bijvoorbeeld de energieovereenkomst tussen Venezuela en de landen van Midden-Amerika en de Caraïben, die bijdraagt aan de ontwikkeling van deze landen doordat zij rechtstreeks toegang krijgen tot de aardoliebestanden in de regio en faciliteiten om hiervoor te betalen;

25. spricht sich für regionale Abkommen aus, die den Zugang der Entwicklungsländer zu fossilen Energien erleichtern, wie zum Beispiel das Energieabkommen zwischen Venezuela und den Ländern Mittelamerikas und der Karibik, das zur Entwicklung dieser Länder beiträgt, indem es ihnen direkten Zugang zu den Erdölvorkommen der Region und entsprechenden Fazilitäten zu deren Bezahlung ermöglicht;




D'autres ont cherché : zoals bijvoorbeeld venezuela     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals bijvoorbeeld venezuela' ->

Date index: 2024-12-19
w