Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals collega hatzidakis zojuist benadrukt » (Néerlandais → Allemand) :

Er is meer erkenning gekomen voor milieubescherming en duurzame ontwikkeling, zoals collega Hatzidakis zojuist benadrukt heeft.

Es ist uns gelungen, wie Herr Hatzidakis soeben darlegte, mehr Anerkennung für den Umweltschutz und die nachhaltige Entwicklung zu erreichen.


Wat betreft het derde voorstel, met betrekking tot personen en entiteiten die banden hebben met Osama Bin Laden, Al Qa´ida, of de Taliban, kunnen we, zoals collega Luhan zojuist zei, niet volhouden dat dit onder het toepassingsgebied van het extern optreden van de Unie valt.

Hinsichtlich des dritten Vorschlags zu Personen und Gruppierungen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk oder der Taliban in Verbindung stehen, ist die Vorstellung, dies falle in den außenpolitischen Zuständigkeitsbereich der Union, wie auch Herr Luhan gerade konstatierte, unhaltbar.


Bovendien is het ook een noodzaak voor de Europese Unie, zoals collega Krehl zojuist heeft gezegd, en een oproep aan de Commissie.

Sodann handelt es sich, wie Frau Krehl gerade gesagt hat, um eine Notwendigkeit für die Europäische Union und um einen Aufruf an die Kommission.


De initiatieven voor de hervorming van de Veiligheidsraad, zoals die van de zogeheten G4, wijzen wij gedecideerd van de hand, zoals collega Angelilli zojuist ook al zei. Met dergelijke plannen wordt het voornaamste VN-orgaan uiteindelijk nog verder ondermijnd en in zijn huidige moeilijkheden bevroren.

Wir verurteilen, worauf Frau Angelilli hinwies, Pläne zur Reform des Sicherheitsrats wie den so genannten „G 4-Plan“, denn sie würden zu einer Schwächung des Hauptorgans der Vereinten Nationen führen und es in seinen gegenwärtigen Schwierigkeiten stagnieren lassen.


De voorstellen betreffende de golden rule moeten opnieuw boven water worden gehaald, zij het met de beperking dat de investeringen die worden uitgezonderd van de berekening van de 3 procent op communautair niveau worden vastgesteld en beheerd en niet uitmonden in een door de belangen van de verschillende landen bepaalde markt, zoals collega Klinz zojuist zei.

Die Vorschläge zur „goldenen Regel“ müssen voll zur Geltung gebracht werden, jedoch mit der Auflage, dass die nicht unter die 3 % fallenden Investitionen auf europäischer Ebene festgelegt und verwaltet und nicht zum reinen Spielball der Interessen der verschiedenen Länder werden, worauf Herr Klinz soeben hingewiesen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals collega hatzidakis zojuist benadrukt' ->

Date index: 2022-03-06
w