Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals commissaris kovács » (Néerlandais → Allemand) :

Zevenentwintig verschillende belastingsystemen belemmeren de soepele werking van de interne markt en vormen een obstakel voor bedrijven, vooral kleine bedrijven zoals commissaris Kovács heeft gezegd.

27 verschiedene Steuersysteme sind ein Hindernis für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts und hemmen die Unternehmen, insbesondere die kleineren, wie Kommissar Kovács soeben erwähnte.


Zoals commissaris Kovács heel terecht heeft opgemerkt: waar er al problemen zijn, zijn er geen voertuigen in beslag genomen.

Wie Kommissar Kovácsllig zu Recht gesagt hat, wenn es Probleme gab, wurden keine Fahrzeuge beschlagnahmt.


Vorig jaar heeft de commissie met commissaris Kovács gesproken over belastingen op financiële transacties. Net zoals veel anderen, zei hij dat hij het idee aantrekkelijk vond, en we hebben toen duidelijk gemaakt dat het een goed idee zou zijn om te onderzoeken hoe dit zou moeten werken, met inbegrip van de benodigde infrastructuur daarvoor.

Im letzten Jahr erörterte der Ausschuss die Finanztransaktionssteuer mit Kommissar Kovács, der wie viele andere die Idee der Besteuerung von Finanztransaktionen interessant fand.


- (DE) Het zou mij interesseren of Ecofin en commissaris Kovács van plan zijn om initiatieven te nemen om bij energieprojecten die nu direct aan de orde zijn, zoals Nabucco of de bouw van nieuwe elektriciteitscentrales, de belastingstelsels in heel Europa dusdanig aan te passen dat de investeringen progressief kunnen worden afgeschreven, om aldus een impuls te geven om deze strategische initiatieven te bevorderen.

– (DE) Mich würde es interessieren, ob es im Rahmen des ECOFIN-Rats und von Seiten des Kommissars Kovács eine Initiative zum Anstoß einer progressiven Steuerabschreibung in ganz Europa für Energieprojekte gibt, die derzeit anstehen, darunter die Nabucco-Pipeline oder der Neubau neuer Kraftwerke, um Anreize zu schaffen und damit diese strategischen Initiativen voranzutreiben.


Hoe staat u – in samenwerking met commissaris Kovács, waar van toepassing – tegenover de mogelijkheid om belastingprikkels voor de textielindustrie in te stellen, zoals kortere afschrijvingsperioden, teneinde de kredietwaardigheid van de bedrijven te verhogen?

Wie sehen Sie – auch in Zusammenarbeit mit Kommissar Kovácsdie Möglichkeit, steuerliche Anreize für die Textilindustrie zu setzen, z. B. verkürzte Abschreibungszeiten, damit man die Bonität in den Betrieben erhöht?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals commissaris kovács' ->

Date index: 2024-10-20
w