Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgelopen dienstjaar
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "zoals de afgelopen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten slotte dient Turkije, zoals de afgelopen jaren herhaaldelijk is geuit in de standpunten van de Raad en de Commissie, dringend te voldoen aan zijn verplichting om het aanvullend protocol volledig uit te voeren en dient het land met spoed te werken aan de normalisering van de betrekkingen met de Republiek Cyprus.

Darüber hinaus muss die Türkei im Einklang mit den wiederholten Stellungnahmen des Rates und der Kommission in den Vorjahren nun dringend ihre Verpflichtung zur vollständigen Umsetzung des Zusatzprotokolls erfüllen und bei der Normalisierung der Beziehungen zur Republik Zypern weiter vorankommen.


De Commissie heeft het afgelopen jaar voorstellen gedaan om informatielacunes op te vullen. Daarvoor worden nieuwe systemen opgezet, zoals het inreis-uitreissysteem en het Europees systeem voor reisinformatie en ‑autorisatie (ETIAS), en bestaande systemen versterkt, zoals het Schengeninformatiesysteem, Eurodac en het Europees Strafregisterinformatiesysteem (ECRIS).

Im vergangenen Jahr hat die Kommission eine Reihe von Vorschlägen vorgelegt, mit denen die noch verbleibenden Informationslücken geschlossen werden sollen; dazu gehören die Einrichtung neuer Systeme wie des Einreise-/Ausreisesystems oder des EU-weiten Reiseinformations- und -genehmigungssystems (ETIAS) sowie der Ausbau bestehender Systeme wie des Schengener Informationssystems, Eurodac oder des Europäische Strafregisterinformationssystems (ECRIS).


overwegende dat sinds de goedkeuring in 2015 van de wet inzake verenigingen en niet-gouvernementele organisaties (LANGO) de autoriteiten toestemming hebben geweigerd voor grootschalige, door ngo's geleide, publieke voorlichtingscampagnes, en de afgelopen maanden evenementen in verband met Wereld Habitat Dag, de Internationale Dag van de Rechten van de Mens, Internationale Vrouwendag en de internationale Dag van de Arbeid, allemaal, net zoals andere manifestaties, in meer of mindere mate zijn verstoord door politietroepen.

in der Erwägung, dass die staatlichen Behörden seit der Verabschiedung des Gesetzes über Vereinigungen und nichtstaatliche Organisationen im Jahr 2015 für Großveranstaltungen im karitativen Bereich unter der Ägide nichtstaatlicher Organisationen keine Genehmigung mehr erteilt haben, und in der Erwägung, dass in den letzten Monaten Veranstaltungen, die in Verbindung mit dem Internationalen Tag des Wohnens, dem Internationalen Tag der Menschenrechte, dem Internationalen Tag der Frau und dem Internationalen Tag der Arbeit abgehalten wurden, sowie anderweitige Demonstrationen allesamt von Polizeikräften in unterschiedlichem Ausmaß gestört wo ...[+++]


94. is verheugd over het feit dat aan het eind van 2010 geen gebruik is gemaakt van de 'mopping-up'-procedure, zoals de afgelopen jaren was verzocht door de Commissie begrotingscontrole, waarmee een groot verschil tussen de geplande begroting en de daadwerkelijk ten uitvoer gelegde begroting, zoals in vorige jaren het geval was, is vermeden, en is van oordeel dat alle instellingen van de Unie het toezicht en de kwijtingsprocedure in de toekomst zouden kunnen vereenvoudigen indien zij hun uitgaven voor gebouwen op een transparante wijze - via de begrotingsprocedure - zouden plannen;

94. begrüßt die Tatsache, dass Ende des Haushaltsjahres 2010, wie vom Haushaltskontrollausschuss in den vergangenen Jahren gefordert, das Verfahren für Sammelmittelübertragungen nicht angewandt wurde, womit es keinen signifikanten Unterschied zwischen dem für das Jahr geplanten Haushalt und dessen Ausführung gab, wie es in den Vorjahren der Fall war, und vertritt die Auffassung, dass alle Institutionen der Union die Kontrolle und die Entlastung in künftigen Jahren erleichtern könnten, wenn sie Ausgaben für Gebäude im Rahmen des Haushaltsverfahrens transparent planen würden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
96. is verheugd over het feit dat aan het eind van 2010 geen gebruik is gemaakt van de „mopping-up”-procedure, zoals de afgelopen jaren was verzocht door de Commissie begrotingscontrole, waarmee een groot verschil tussen de geplande begroting en de daadwerkelijk ten uitvoer gelegde begroting, zoals in vorige jaren het geval was, is vermeden, en is van oordeel dat alle instellingen van de Unie het toezicht en de kwijtingsprocedure in de toekomst zouden kunnen vereenvoudigen indien zij hun uitgaven voor gebouwen op een transparante wijze - via de begrotingsprocedure - zouden plannen;

96. begrüßt die Tatsache, dass Ende des Haushaltsjahres 2010, wie vom Haushaltskontrollausschuss in den vergangenen Jahren gefordert, das Verfahren für Sammelmittelübertragungen nicht angewandt wurde, womit es keinen signifikanten Unterschied zwischen dem für das Jahr geplanten Haushalt und dessen Ausführung gab, wie es in den Vorjahren der Fall war, und vertritt die Auffassung, dass alle Institutionen der Union die Kontrolle und die Entlastung in künftigen Jahren erleichtern könnten, wenn sie Ausgaben für Gebäude im Rahmen des Haushaltsverfahrens transparent planen würden;


Mijns inziens hebben we de afgelopen weken duidelijke signalen afgegeven, ook met het verslag van de heer Karas over ratingbureaus, en laten zien dat we door onze internationale partners serieus genomen kunnen worden en niet slechts bijrijder zijn, zoals de afgelopen decennia het geval is geweest.

Ich glaube, dass wir in diesen Wochen Signale gesetzt haben – auch mit dem Bericht von Herrn Karas zu den Rating-Agenturen –, dass wir von unseren Partnern, die weltweit agieren, ernst genommen werden können, und dass wir nicht wie in den letzten Jahrzehnten nur Beifahrer sind.


En ook gisteren weer heeft de Raad Ecofin, zoals dat afgelopen zaterdag tijdens de vergadering in Parijs ook is gebeurd, unaniem uitgesproken dat het huidige Pact, zoals dat in 2005 is herzien – en dit Parlement heeft aan dat debat deelgenomen en was onderdeel van die consensus – met de huidige regels voldoende manoeuvreerruimte biedt om situaties als deze, die zich helaas zullen blijven voordoen – denk aan de stijgende overheidstekorten – het hoofd te bieden zonder dat die regels terzijde hoeven te worden geschoven.

Wie bei der Sitzung am Samstag in Paris, wurde gestern im ECOFIN-Rat erneut einstimmig bestätigt, dass der derzeitige Pakt in seiner überarbeiteten Fassung von 2005 – und an der Aussprache und dem Konsens war auch das Parlament beteiligt – genügend Handlungsspielraum für Situationen bietet, wie sie sich langsam abzeichnen und leider auch in Zukunft eintreten werden.


In sommige jaren, zoals het afgelopen jaar en het volgende jaar, 2008, waarin belangrijke wetgeving goedgekeurd moet worden, zoals de Dienstenrichtlijn, en er ook plannen bestaan voor wetgeving voor de voltooiing van de interne markt, zien we de noodzaak tot herstel van de bedragen zoals voorgesteld in het VOB.

Zu einigen Jahren, wie dem Vorjahr und dem nächsten Jahr, 2008, in dem wichtige Rechtsvorschriften verabschiedet werden müssen, beispielsweise die Dienstleitungsrichtlinie, und in dem auch Pläne zur Erarbeitung eines weiteren Gesetzes zur Vervollkommnung des Binnenmarktes vorgesehen sind, vertreten wir die Auffassung, dass die im HVE vorgesehenen Summen wieder eingesetzt werden müssen.


De afgelopen drie jaar is evenmin vooruitgang geboekt ten aanzien van de minimumnormen voor procedurele rechten die in de gehele EU gelden, zoals het recht van een arrestant op een tolk.

In den letzten drei Jahren waren auch keine Fortschritte bei den EU-weit anzuwendenden grundlegenden Mindestnormen für Verfahrensrechte , z.


Naast het grootschalige gebruik van communicatiesatellieten voor de uitwisseling van informatie (telefoon, televisie en digitale datatransmissie) heeft Europa in de afgelopen jaren satellieten in de ruimte gebracht die voor ondernemingen, overheid en burgers een breed gamma van diensten beschikbaar maakt, zoals een duurzamer mobiliteit, betere weersvoorspellingen, een bewaking van de klimaatverandering, snellere reactiemogelijkheden bij natuurrampen, enz.

Abgesehen von der sehr weiten Verbreitung von Telekommunikationssatelliten für den Informationsaustausch (Telefon, Fernsehen und die digitale Übertragung von Daten) bieten die europäischen Satelliten den Unternehmen, Behörden und auch den Bürgern eine breite Palette von Dienstleistungen wie eine nachhaltigere Mobilität, Wettervorhersagen, die Überwachung des Klimaschutzes und schnellere Reaktionsmöglichkeiten auf Naturkatastrophen.




Anderen hebben gezocht naar : afgelopen dienstjaar     interest zoals in handelszaken verschuldigd     naar behoren     naar billijkheid     routinematig     zoals behoort     zoals billijk     zoals gewoonlijk     zoals het behoort     zoals de afgelopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de afgelopen' ->

Date index: 2023-08-29
w