Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de collega´s reeds zeiden » (Néerlandais → Allemand) :

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, zoals de collega´s reeds zeiden, wordt eenieder die in Zimbabwe strijdt voor democratie, democratische vrijheden en overgang naar een normaal democratisch bestel door de partij van Mugabe en zijn mechanismen bedreigt, geslagen en gefolterd.

– (EL) Herr Präsident! Mugabes Partei und ihre Mechanismen, wie meine geschätzten Kolleginnen und Kollegen sagten, sind zur Zeit dabei, alle, die für Demokratie, demokratische Freiheiten und einen Übergang zu einem reibungslosen demokratischen Regime in Simbabwe kämpfen, zu bedrohen, zu foltern und gegen sie vorzugehen.


Om dit ambitieuze, maar voor de mensen zo belangrijke project op efficiënte wijze te verwezenlijken, is evenwel - zoals mijn collega’s reeds zeiden - daadwerkelijke steun nodig van de automobielindustrie, van de burgers zelf en van de overheidsinstanties, zodat er sprake is van goede samenwerking ten aanzien van de financiële lasten van de uitvoering van dit project, maar ook van samenwerking met de reddingsteams en de noodhulpdiensten. Natuurlijk moeten daarbij ook alle relevante systemen, zoals het Galileo-systeem, worden ingezet. Dat betekent dat wij gebruik kunnen maken v ...[+++]

Um diesen ehrgeizigen, aber sehr humanen Plan umzusetzen, ist es – wie meine Kollegen gesagt haben – erforderlich, dass die Automobilindustrie, die Bürger selbst und die staatlichen Behörden wirkliche Unterstützung leisten, um eine gute Zusammenarbeit hinsichtlich der Kosten für die Umsetzung dieses Plans sowie die Kooperation bei den Rettungs- und Notfalldiensten und natürlich bei all den anderen Systemen, wie dem Galileo-System, zu gewährleisten. Das bedeutet, dass wir die Technologie und die Errungenschaften der Europäischen Union nicht nur im weitesten Sinne für wirtschaftliche Zwecke, sondern auch für Bereiche nutzen können, die das ...[+++]


Zoals meerdere collega’s reeds zeiden, zijn de grenzen van deze nieuwe Unie nu een heel eind naar het oosten verschoven en zijn wij diep doorgedrongen in het zuidelijk Middellandse-Zeegebied.

Nun haben sich, wie von mehreren Kollegen gesagt worden ist, die Grenzen dieser neuen Europäischen Union nach Osten und tief in den Mittelmeerraum hinein verschoben.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, zoals mijn collega’s reeds zeiden, was de financiële krach van de multinational Parmalat een heel ernstige zaak voor Italië. Duizenden kleine Italiaanse spaarders zijn daarvan het slachtoffer geworden. Ook doet zich het risico voor dat de financiële geloofwaardigheid wordt aangetast en meer algemeen wantrouwen ontstaat bij buitenlandse investeerders jegens ons land.

– (IT) Herr Präsident, wie bereits von meinen Kollegen gesagt worden ist, war die Finanzpleite des multinationalen Parmalat-Konzerns für Italien ein sehr schwerer Schlag, der Tausende von italienischen Kleinsparern getroffen hat und droht, die finanzielle Glaubwürdigkeit zu untergraben und zu bewirken, dass in Zukunft unserem Land generelles Misstrauen, auch vonseiten der ausländischen Investoren, entgegengebracht wird.


Ten tweede is, zoals alle andere collega´s reeds zeiden, nog onbekend welk lot een groot deel van het geld – bijna de helft, namelijk 2,4 miljard euro – beschoren zal zijn, of, wanneer en hoe het geld gevonden zal worden.

Zweitens wissen wir – wie alle meine Kolleginnen und Kollegen gesagt haben – noch immer nicht, ob, wann und woher ein Großteil des Geldes, etwa 2,4 Milliarden EUR, kommen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de collega´s reeds zeiden' ->

Date index: 2021-12-02
w