Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de commissie impliciet suggereert " (Nederlands → Duits) :

De rapporteur is ervan overtuigd dat de beslissing hierover niet, zoals de Commissie impliciet suggereert, aan de lidstaten moet worden overgelaten.

Ihre Berichterstatterin ist fest davon überzeugt, dass es nicht angemessen ist, diese Entscheidung, wie die Kommission suggeriert, den Mitgliedstaaten zu überlassen.


Dit is het beginpunt van een strategie, zoals de titel reeds suggereert, en een strategie vereist een hele reeks maatregelen: deze maatregelen moeten worden genomen en we moeten de Commissie op een later tijdstip kunnen verzoeken terug te keren bij het Parlement en ons uitleg te geven over de wijze waarop de maatregelen zijn uitgevoerd.

Dies ist, wie der Name schon sagt, der Beginn einer Strategie. Eine Strategie erfordert ein Bündel von Maßnahmen, die es umzusetzen gilt, und wir müssen die Kommission später auffordern können, erneut vor dieses Parlament zu treten und uns zu erläutern, wie diese Maßnahmen realisiert wurden.


48. verzoekt de lidstaten voorts (a) de IT-toepassingen waarmee het NCTS wordt geïmplementeerd, te harmoniseren, zoals de Commissie in haar wetgevingsvoorstel betreffende een papierloze omgeving voor douane en bedrijfsleven ("e-douanebeschikking") suggereert; (b) de ambigue praktijken met betrekking tot de B-boekhouding in sommige lidstaten stop te zetten en (c) dringend de door de Europese Rekenkamer opgesomde tekortkomingen aan te pakken, met name wat de controle van vereenvoudigde procedures, nasporingsprocedures en invorderingspr ...[+++]

48. ruft ferner die Mitgliedstaaten auf, a) die IT-Anwendungen zur Umsetzung des NCTS zu harmonisieren, wie dies die Kommission in ihrem Vorschlag für eine Entscheidung über ein papierloses Arbeitsumfeld für Zoll und Handel ("e-Zoll-Entscheidung") vorgeschlagen hat, b) die fragwürdigen Verfahrensweisen einiger Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der B-Buchführung einzustellen und c) dringend die Mängel zu beheben, die der Europäische Rechnungshof insbesondere im Hinblick auf die Kontrolle bei vereinfachten Verfahren sowie auf Suchverfahren und Einziehungsverfahren festgestellt hat;


48. verzoekt de lidstaten voorts (1) de IT-toepassingen waarmee het NCTS wordt geïmplementeerd, te harmoniseren, zoals de Commissie in haar wetgevingsvoorstel betreffende een papierloze omgeving voor douane en bedrijfsleven ("e-douanebeschikking") suggereert; (2) de ambigue praktijken met betrekking tot de B-boekhouding in sommige lidstaten stop te zetten en (3) dringend de door de Europese Rekenkamer opgesomde tekortkomingen aan te pakken, met name wat de controle van vereenvoudigde procedures, nasporingsprocedures en invorderingspr ...[+++]

48. ruft ferner die Mitgliedstaaten auf, 1. die IT-Anwendungen zur Umsetzung des NCTS zu harmonisieren, wie dies die Kommission in ihrem Vorschlag für eine Entscheidung über ein papierloses Arbeitsumfeld für Zoll und Handel („e-Zoll-Entscheidung“) vorgeschlagen hat, 2. die fragwürdigen Verfahrensweisen einiger Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der B-Buchführung einzustellen und 3. dringend die Mängel zu beheben, die der Europäische Rechnungshof insbesondere im Hinblick auf die Kontrolle bei vereinfachten Verfahren sowie auf Suchverfahren und Einziehungsverfahren festgestellt hat;


[20] Zoals impliciet bevestigd in de conclusies van de Raad van 7/8 april 2008 over de mededeling van de Commissie inzake een agenda voor een duurzame toekomst van de algemene en zakenluchtvaart.

[20] Implizit geht dies auch aus den Schlussfolgerungen des Rates vom 7. und 8. April 2008 zu der Kommissionsmitteilung über die Agenda für eine nachhaltige Zukunft der allgemeinen Luftfahrt und der Geschäftsreiseluftfahrt hervor.


Volgens de Commissie kunnen de voorwaarden van het Altmark-arrest niet, zoals Duitsland suggereert, door andere overwegingen worden vervangen.

Nach Auffassung der Kommission können die im Altmark-Urteil formulierten Voraussetzungen nicht, wie von Deutschland vorgebracht, durch andere Erwägungen ersetzt werden.


Wij mogen geen risico’s nemen. Daarom is het van wezenlijk belang dat wij de moed opbrengen om een aantal essentiële problemen aan te pakken en op te lossen inzake kernenergie, transparantie en informatie naar de burger toe, zoals de Commissie in haar voorstellen suggereert.

Wir können das nur tun, wenn wir den Mut haben, uns den Problemen der Kernenergie zu stellen, uns mit ihnen auseinander zu setzen. Und wir müssen den Bürgern Transparenz und Informationen bieten und darauf laufen die Vorschläge der Kommission hinaus.


Tenslotte suggereert de Commissie dat er nog andere acties gevoerd kunnen worden zoals het beheer van de veranderingen met sociale gevolgen door middel van het "Progress" programma.

Im Hinblick auf die Bewältigung der mit sozialen Folgen verbundenen Veränderungen ist das Programm PROGRESS vorgesehen.


Tenslotte suggereert de Commissie dat er nog andere acties gevoerd kunnen worden zoals het beheer van de veranderingen met sociale gevolgen door middel van het "Progress" programma.

Im Hinblick auf die Bewältigung der mit sozialen Folgen verbundenen Veränderungen ist das Programm PROGRESS vorgesehen.


De inlichtingen die ABB (en andere ondernemingen) hebben verstrekt nadat krachtens artikel 11 van Verordening nr. 17 verzoeken om inlichtingen waren verzonden, hebben een belangrijke bijdrage geleverd tot het bewijs van de relevante feiten, vooral wat de oorsprong van het kartel in Denemarken aan het eind van 1990 betreft: de Commissie had bij haar onderzoek van de periode geen fundamenteel bewijsmateriaal verkregen, al is het niet juist (zoals ABB suggereert) dat de Commissie over onvoldoende bewijs van het kartel van vóór 1994 besch ...[+++]

Die von ABB und anderen Unternehmen nach Versendung des Auskunftsersuchens gemäß Artikel 11 unterbreiteten Informationen haben zur Ermittlung des relevanten Tatbestands insbesondere hinsichtlich des Ursprungs des Kartells in Dänemark Ende 1990 wesentlich beigetragen. Die Kommission hatte zwar während ihrer Untersuchungen in jenem Zeitraum keine erheblichen Beweismittel gefunden, es trifft jedoch nicht zu, daß wie von ABB behauptet, sie keine ausreichenden Nachweise für das Kartell vor 1994 besaß, da Vermerke der Geschäftsführertreffen und sonstige Beweismittel bis zurück in das Jahr 1992 bei Tarco, Løgstør und Starpipe vorgefunden worden ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de commissie impliciet suggereert' ->

Date index: 2021-12-01
w