Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de commissie zelf zegt " (Nederlands → Duits) :

Het Hof van Cassatie oordeelde bij zijn arrest van 23 december 2014 (P.14.1422.N) : « Zoals de internering zelf van een geesteszieke noodzakelijk en evenredig moet zijn, zo ook moet de begane onrechtmatigheid bij de uitvoering van de interneringsmaatregel evenredig worden gesanctioneerd : een onaangepaste verzorging kan een onrechtmatigheid in de zin van artikel 5.1 en 5.4 EVRM opleveren, zonder daarom de invrijheidstelling van de geesteszieke te kunnen verantwoorden indien de samenleving daardoor in gevaar komt. Het feit dat de invrijheidstelling van een geïnterneerde een gevaar voor de samenlev ...[+++]

Der Kassationshof hat in seinem Entscheid vom 23. Dezember 2014 (P.14.1422.N) geurteilt: « So wie die Internierung selbst eines Geisteskranken notwendig und verhältnismäßig sein muss, so muss auch die begangene Unrechtmäßigkeit bei der Ausführung der Internierungsmaßnahme im Verhältnis dazu sanktioniert werden; eine ungeeignete Pflege kann eine Unrechtmäßigkeit im Sinne von Artikel 5 Absätze 1 und 4 EMRK darstellen, ohne aus diesem Grund die Freilassung des Geisteskranken rechtfertigen zu können, wenn die Gesellschaft dadurch gefährdet wird.


De Commissie zegt toe dat het voorstel over de toekomstige regelingen voor durum tarwe vóór de Raadszitting van september 1996 beschikbaar zal zijn. - maandelijkse verhogingen Het niveau van de maandelijkse verhogingen wordt van 1,30 ecu/ton verlaagd tot 1,10 ecu/ton, zoals de Commissie had voorgesteld.

Die Kommission sagte zu, den Vorschlag für die künftige Vereinbarung über Hartweizen vor der Tagung des Rates im September 1996 vorzulegen. - Monatliche Zuschläge Senkung der monatlichen Zuschläge von 1,30 ECU/Tonne auf 1,10 ECU/Tonne wie von der Kommission vorgeschlagen.


het arrest van het Gerecht vernietigen voor zover daarbij het beroep van rekwirante is afgewezen waarin zij verzocht dat een einde werd gemaakt aan al haar verplichtingen om de bedragen terug te betalen die zijn uitgekeerd in het kader van het programma LIFE97/ENV/GR/000380 of, subsidiair, de bestreden handeling aldus te herzien dat rekwirante 93 795,32 EUR moet betalen, hetgeen — zoals de Commissie zelf erkent — overeenkomt met de boekhoudkundige waarde van de niet in aanmerking komende uitgaven;

das angefochtene Urteil des Gerichts aufzuheben, soweit damit die Klage abgewiesen wird, mit der beantragt wurde, festzustellen, dass jede Verpflichtung des Rechtsmittelführers, die im Rahmen des Programms LIFE97/ENV/GR/000380 gezahlten Beträge zurückzuzahlen, erloschen ist, oder hilfsweise, die angefochtene Handlung dahin abzuändern, dass der Rechtsmittelführer zur Zahlung eines Betrags in Höhe von 93 795,32 Euro verpflichtet wird, der sich, wie die Kommission selbst eingeräumt hat, aus der Berechnung der nichterstattungsfähigen Kosten ergibt;


De Raad MERKT OP dat beleidsopties als gevolg van het raadgevende karakter van de mededeling slechts in zeer algemene termen worden besproken en HERHAALT dat latere beleidsvoorstellen, zoals de Commissie zelf aangeeft, vergezeld moeten gaan van nadere en grondigere beoordelingen van de effecten.

Der Rat NIMMT ZUR KENNTNIS, dass es sich bei dieser Mitteilung um ein Konsultationspapier handelt und politische Maßnahmen daher nur sehr allgemein berücksichtigt werden; er BEKRÄFTIGT, dass anschließende Vorschläge für konkrete Maßnahmen, wie von der Kommission dargelegt, durch weitergehende und ausführlichere Folgenabschätzungen flankiert werden müssen.


De Griekse autoriteiten waren van mening dat het onrealistisch was om de mogelijkheid van een verschuiving van de uiterste termijn voor de uitvoering van het investeringsplan van een dergelijke omvang en reikwijdte uit te sluiten, en al helemaal bij een werf die geen ervaring met de uitvoering van dergelijke plannen had, zoals de Commissie zelf in haar goedkeuringsbeschikking had erkend.

Sie nahmen an, in der Praxis müsse die Möglichkeit der Fristverlängerung für die Umsetzung eines Investitionsplans solcher Größe und Tragweite vorgesehen sein, da das Werftunternehmen, wie auch die Kommission in ihrer Genehmigungsentscheidung einräumte, in Bezug auf die Umsetzung derartiger Programme keine Erfahrung hatte.


De in aanmerking te nemen omzet is uiteindelijk en zoals de beschikking zelf verklaart, de omzet die is behaald in 2003, aangezien dit het laatste volledige jaar is waarvan de Commissie zelf aanneemt dat Rylesa aan de inbreuk deelnam.

Der zu berücksichtigende Umsatz sei eindeutig, wie in der Entscheidung selbst festgestellt worden sei, der Umsatz des Jahres 2003, denn das sei das letzte vollständige Geschäftsjahr, in dem die Kommission selbst eine Beteiligung Rylesas an dem Verstoß annehme.


De vierde mogelijkheid zou zijn dat de betrokken diensten van een bestaande openbare instelling, zoals de Commissie zelf, met het beheer van het nieuwe Registry zouden worden belast.

Eine vierte Option könnte darin bestehen, daß die zuständigen Abteilungen einer bestehenden öffentlichen Verwaltung, wie beispielsweise der Kommission selbst, die Aufgabe der Verwaltung des neuen Registers übernehmen.


Het hoeft dan ook niet te verbazen dat, zoals de Commissie in haar Groenboek over de hervorming van het GVB van maart jl. aanstipt, de visserijsector zelf aandringt op gelijke omstandigheden voor iedereen, o.a. uniformiteit in de gehele EU wat betreft het opsporings- en vervolgingsbeleid.

Es überrascht nicht, wie die Kommission in ihrem Grünbuch über die Zukunft der GFP vom vergangenen März feststellt, dass die Fischwirtschaft nach "mehr Gerechtigkeit' ruft und fordert, dass Verstöße überall in der EU auf dieselbe Weise aufgedeckt und geahndet werden müssten.


Daarom is het voorstel in zijn huidige vorm niet acceptabel, want het voldoet niet aan de besluiten, zoals genomen op de Top van Luxemburg, en aan de algemene doelstellingen, zoals door de Commissie zelf in Agenda 2000 geformuleerd.

Der Vorschlag kann in seiner jetzigen Form nicht befürwortet werden, da er den vom Europäischen Rat in Luxemburg gefaßten Beschlüssen und den von der Kommission selbst gesteckten allgemeinen Zielen der Agenda 2000 nicht gerecht wird.


Tijdens het debat kwamen met name de volgende vragen aan de orde : - Moet de nieuwe richtlijn verder reiken dan Richtlijn 93/89/EEG, doordat hierin de nieuwe elementen uit het Commissievoorstel ten dele of zelfs geheel en al worden overgenomen ? - Moet, zoals de Commissie voorstelt, een begin worden gemaakt met de invoering van = een stelsel van gedifferentieerde motorrijtuigenbelastingen en een verplicht stelsel van gebruiksrechten, = een externe kostenfactor voor de vast ...[+++]

Im Laufe der Erörterungen wurden insbesondere folgende Fragen angesprochen, und zwar - vor allem, ob man über die Bestimmungen der Richtlinie 93/89 hinausgehen sollte, indem man einen Teil - oder gar die Gesamtheit - der neuen, im neuen Vorschlag der Kommission enthaltenen Punkte darin aufnimmt; - ob man damit beginnen sollte, dem Vorschlag der Kommission entsprechend folgendes einzuführen: = ein System der abgestuften Besteuerung von Fahrzeugen sowie ein obligatorisches Benutzungsgebührensystem, = Berücksichtigung eines die externen Kosten betreffenden Elements bei der Festlegung der Benutzungs- und Mautgebühren sowie = die Festlegung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de commissie zelf zegt' ->

Date index: 2021-02-27
w