Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de heer cappato zelf » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals de heer Engwirda zelf aangeeft, heeft hij “in ieder geval [zijn rapporten] er redelijk ongeschonden door gekregen”.

Wie Herr Engwirda selbst sagt, sei es ihm stets gelungen, dass seine eigenen Berichte ohne allzu große Änderungen angenommen wurden.


Ik benadruk nogmaals mijn steun en die van mijn fractie. Zoals de heer Cappato zelf heeft gezegd, bestaat er tussen deze twee kwesties geen eenvoudig of onmiskenbaar verband, maar hebben wij als politici de verantwoordelijkheid om complexe feitelijkheden te analyseren teneinde complexe oplossingen te vinden voor complexe problemen.

Wie er selbst sagte, ist die Verbindung zwischen den beiden Fragen nicht einfach und auch nicht notwendigerweise unmittelbar, doch es obliegt uns Politikern, die komplexen Realitäten zu analysieren, um komplexe Lösungen für die komplexen Probleme zu finden.


Schendt artikel 65 van de wet van 16 maart 1971, in de interpretatie dat het koninklijk besluit van 10 februari 1965 niet van toepassing is op de personen die tewerkgesteld zijn door instellingen van de openbare sector die een industriële of commerciële activiteit uitoefenen, noch op hun werkgevers, de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee vergelijkbare groepen van werknemers en werkgevers doordat het zonder beperking in de tijd een verschil in behandeling dat niet objectief is verantwoord, in stand houdt tussen hen, namelijk, enerzijds, de werknemers ( ...[+++]

Verstösst Artikel 65 des Gesetzes vom 16. März 1971, dahingehend ausgelegt, dass der königliche Erlass vom 10. Februar 1965 nicht auf Personen, die von Einrichtungen des öffentlichen Sektors beschäftigt werden, die eine industrielle oder kommerzielle Tätigkeit ausüben, und auf ihre Arbeitgeber anwendbar ist, gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung miteinander, indem er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei vergleichbaren Gruppen von Arbeitnehmern und Arbeitgebern aufheben würde, wobei er ohne zeitliche Begrenzung einen nicht objektiv gerechtfertigten Behandlun ...[+++]


Zoals ik al zei moeten we erop bedacht blijven dat we, zoals de heer Cappato benadrukte, kwaliteit boven kwantiteit stellen, omdat te veel informatie alleen maar afleidt van de inhoud.

Wie ich bereits gesagt habe und worauf auch Herr Cappato hingewiesen hat, müssen wir dafür sorgen, dass Qualität Vorrang hat vor Quantität, denn man kann auch zu viele Informationen bereitstellen.


Ik kan u namens mijn collega, mevrouw Ferrero-Waldner, verzekeren dat de Commissie ook de verdere gang van zaken omtrent de vluchtelingen in Thailand nauwlettend zal blijven volgen – zoals de heer Cappato al zei – in het kader van de dialoog EU-Azië.

Ich kann Ihnen im Namen meiner Kollegin Ferrero-Waldner versichern, dass die Kommission die Lage der Flüchtlinge in Thailand auch im Rahmen des Dialogs EU-Asien, den Herr Cappato gerade angesprochen hat, weiterhin genau verfolgen wird.


Ik moet echter zeggen dat ik de algemene kritiek van de heer Hughes niet deel. Ik heb begrip voor de reactie van het Parlement, maar zoals de heer Hughes zelf toegaf is dit een facetrijk en uiterst moeilijk vraagstuk. De situatie verschilt namelijk sterk van land tot land.

Ich muss allerdings sagen, dass ich nicht die ganze Kritik von Herrn Hughes akzeptiere; ich verstehe die Reaktion des Parlaments auf diese konkrete Angelegenheit, die, wie auch Herr Hughes zugegeben hat, äußerst komplex und schwierig ist, da sich die Situation von Land zu Land erheblich unterscheidet.


Afgezien van de vraag wat nu de juiste interpretatie is van de woorden "vrijstelling van gerechtelijke vervolging", is hier van belang dat de vervolging in dit geval niet tegen de heer Cappato zelf is ingesteld en dat er niets is dat wijst op fumus persecutionis.

Unabhängig von der Frage, wie die Formulierung "weder festgehalten noch gerichtlich verfolgt werden" genau zu deuten ist, sollte die Tatsache berücksichtigt werden, dass die fraglichen Verfahren nicht gegen Herrn Cappato selbst eingeleitet wurden, und dass es keine Anzeichen für einen fumus persecutionis gibt.


Zoals de heer Busquin zelf stelt: "Europa kan niet staande houden dat het in de kenniseconomie voorop wil lopen, en tegelijkertijd veel minder kennis genereren dan zijn concurrenten".

Als Forschungskommissar sieht Philippe Busquin es so: "Europa kann nicht den Anspruch erheben, eine führende Stellung in der Wissensgesellschaft einzunehmen und gleichzeitig weitaus weniger Wissen produzieren als seine Mitbewerber".




D'autres ont cherché : zoals     zoals de heer     heer engwirda zelf     fractie zoals de heer cappato zelf     afdeling 2 zelfs     heer cappato     volgen – zoals     heer     heer hughes zelf     tegen de heer     heer cappato zelf     heer busquin zelf     zoals de heer cappato zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer cappato zelf' ->

Date index: 2021-04-11
w