Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FIS
Halal bankieren
Halalslachter
Halalslager
Islamitisch Front van Redding
Islamitisch Heilsfront
Islamitisch bankieren
Islamitisch centrum
Islamitisch financieel stelsel
Islamitisch financieel systeem
Islamitisch recht
Islamitisch slachter
Islamitisch slager
Islamitische Conferentie Organisatie
Islamitische Jihadbeweging in Palestina
Islamitische bank
Islamitische eredienst
Islamitische staat
Medewerker islamitische slachterij
Medewerker islamitische slagerij
Medewerkster islamitische slagerij
OIS
Organisatie van Islamitische Samenwerking
PIJ
Palestijnse Islamitische Jihad
Sharia

Vertaling van "zoals de islamitische " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
islamitisch bankieren [ halal bankieren | islamitische bank | islamitisch financieel stelsel | islamitisch financieel systeem ]

Islamic Finance [ Finanzsystem nach islamischem Recht | Islamic Banking ]


medewerker islamitische slagerij | medewerkster islamitische slagerij | halalslager | islamitisch slager

Halal-Fleischer | Halal-Fleischerin | Halal-Fleischer/Halal-Fleischerin | Halal-Metzger


islamitisch recht [ sharia ]

muslimisches Recht [ Scharia ]


Islamitisch Front van Redding | Islamitisch Heilsfront | FIS [Abbr.]

Islamische Heilsfront | FIS [Abbr.]


Islamitische Conferentie Organisatie | Organisatie van Islamitische Samenwerking | OIS [Abbr.]

Organisation der Islamischen Konferenz | Organisation für Islamische Zusammenarbeit | OIC [Abbr.]


Islamitische Jihadbeweging in Palestina | Palestijnse Islamitische Jihad | PIJ [Abbr.]

Palästinensischer Islamischer Dschihad | PIJ [Abbr.]


halalslachter | islamitisch slachter | medewerker islamitische slachterij

Halal-Schlächter | Halal-Schlächterin | Halal-Kopfschlächterin | Halal-Schlachter/Halal-Schlachterin






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. stelt met verontrusting vast dat terroristische organisaties steeds meer gebruikmaken van internet en communicatietechnologie om hun hatelijke retoriek te verspreiden, om van de maatschappij vervreemde mensen verder te radicaliseren, om meer strijders te werven voor terroristische organisaties zoals ISIL (Islamitische Staat in Irak en de Levant), Al Qaeda en de verschillende takken daarvan, zoals Jabhat al-Nusrah in Syrië, en om terroristische daden te plegen; doet een beroep op internet- en socialemediabedrijven om nauwer samen te werken met rechtshandhavingsinstanties om de toegang tot online terroristisch materiaal te beperken, en ...[+++]

3. weist mit Besorgnis darauf hin, dass terroristische Organisationen in zunehmendem Maße auf das Internet und die Kommunikationstechnologie zurückgreifen, um ihre hasserfüllte Rhetorik zu verbreiten, Menschen, die Opfer von Entfremdung sind, weiter zu radikalisieren, immer mehr Kämpfer anzuwerben und dazu zu bewegen, sich terroristischen Organisationen, wie dem ISIL (Islamischer Staat im Irak und in der Levante), Al-Qaida und ihren zahlreichen Zweigen, sowie der Al-Nusra-Front, anzuschließen, und um Terroranschläge zu verüben; fordert Internetkonzerne und im Bereich der sozialen Medien tätige Unternehmen auf, ihre Zusammenarbeit mit de ...[+++]


B. overwegende dat islamistische milities gelieerd zijn aan gewapende islamistische groeperingen zoals de Islamitische Staat, AQIM, al-Jammaa al-Libiya, al-Moukatila en Ansar al-Charia;

B. in der Erwägung, dass die islamistischen Milizen mit bewaffneten islamistischen Gruppierungen wie dem Islamischen Staat, AQIM, al-Jama’a al-Libya, al-Muqatilah und Ansar al-Shari’a verbunden sind;


C. overwegende dat pro-islamistische milities op 24 augustus 2014 Tripoli en de civiele luchthaven aldaar hebben ingenomen; overwegende dat pro-islamistische milities gelieerd zijn aan gewapende groeperingen zoals de Islamitische Staat, AQIM, al-Jammaa al-Libiya, al-Moukatila en Ansar al-Charia;

C. in der Erwägung, dass am 24. August 2014 den Islamisten angeschlossene Milizen die Kontrolle über Tripolis und seinen Zivilflughafen erlangt haben; in der Erwägung, dass die islamistischen Milizen mit bewaffneten Gruppierungen wie dem Islamischen Staat, AQIM, al-Jama’a al-Libya, al-Muqatilah und Ansar al-Shari’a verbunden sind;


C. overwegende dat pro-islamistische milities op 24 augustus 2014 Tripoli en de civiele luchthaven aldaar hebben ingenomen; overwegende dat pro-islamistische milities gelieerd zijn aan gewapende groeperingen zoals de Islamitische Staat, AQIM, al-Jammaa al-Libiya, al-Moukatila en Ansar al-Charia;

C. in der Erwägung, dass am 24. August 2014 den Islamisten angeschlossene Milizen die Kontrolle über Tripolis und seinen Zivilflughafen erlangt haben; in der Erwägung, dass die islamistischen Milizen mit bewaffneten Gruppierungen wie dem Islamischen Staat, AQIM, al-Jama’a al-Libya, al-Muqatilah und Ansar al-Shari’a verbunden sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verzoekt derde landen, zoals de Islamitische Republiek Iran, de levering van militaire, personele en logistieke steun aan het Syrische regime met het oog op de repressie van de burgerbevolking stop te zetten;

3. fordert Drittländer wie die islamische Republik Iran auf, die militärische, personelle und logistische Unterstützung des syrischen Regimes einzustellen, die darauf gerichtet ist, die Zivilbevölkerung des Landes zu unterdrücken;


De Europese Unie verzoekt de centrale autoriteiten van de Islamitische Republiek Iran met aandrang om deze zaak te onderzoeken, en te bewerkstelligen dat de praktijk van executie door steniging in dit land effectief en voorgoed wordt beëindigd, conform het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat de Islamitische Republiek Iran heeft ondertekend en geratificeerd, en de verklaring inzake de bescherming van alle mensen tegen onderwerping aan foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, zoals aangenome ...[+++]

Die Europäische Union fordert die Zentralregierung der Islamischen Republik Iran nach­drücklich auf, diesen Fall zu untersuchen und dafür zu sorgen, dass die Praxis der Hin­richtung durch Steinigung in Iran wirksam und dauerhaft unterbunden wird, wie dies der Internationale Pakt über bürgerliche und politische Rechte, den die Islamische Republik Iran unterzeichnet und ratifiziert hat, sowie die mit der Resolution 3452 der VN-General­versammlung vom Dezember 1975 verabschiedete Erklärung über den Schutz aller Personen vor Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behand­lung oder Strafe, der sich der Iran angeschlos ...[+++]


De EU roept de Islamitische Republiek Iran op, te voldoen aan eerder overeengekomen internationale normen met betrekking tot vakorganisaties, zoals voorzien door de IAO, en verzoekt het land een herziening van zijn arbeidswet, en met name van de artikelen 130-138, te overwegen.

Die EU ersucht die Islamische Republik Iran, die zuvor angenommenen internationalen Standards bezüglich Gewerkschaften, wie von der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) vorgesehen, einzuhalten und eine Überprüfung ihres Arbeitsrechts – insbesondere der Artikel 130 bis 138 – in Erwägung zu ziehen.


Zij bekijken de publieke perceptie van de islamitische gemeenschap in Europa in het kader van mondiale gebeurtenissen zoals de nasleep van de terroristische aanvallen van 11 september en de spanningen in het Midden-Oosten.

Sie werden die öffentliche Wahrnehmung der islamischen Gemeinschaft in Europa vor dem Hintergrund von Weltereignissen wie den Nachwirkungen der Terrorangriffe vom 11. September und Spannungen im Mittleren Osten bewerten.


In dit verband onderstreept de Europese Raad de noodzaak om elk afglijden naar nationalisme, racisme en vreemdelingenhaat te bestrijden, zoals hij ook elke vereenzelviging van terrorisme met de Arabische en de Islamitische wereld verwerpt.

In dieser Hinsicht betont der Europäische Rat, dass jegliches Abgleiten in nationalistische, rassistische und fremdenfeindliche Verhaltensweisen bekämpft werden muss, wie er auch jegliche Gleichsetzung des Terrorismus mit der arabischen und moslemischen Welt verwirft.


Uit de analyse van de dreiging blijkt dat het aantal gemelde incidenten in de Unie weliswaar is teruggelopen, maar dat er een grote dreiging blijft uitgaan van met name separatistische groeperingen zoals het IRA en de ETA en van islamitische fundamentalistische groeperingen zoals de GIA.

Aus dieser Analyse der terroristischen Bedrohung geht hervor, daß zwar die Zahl der mitgeteilten Vorfälle in der Union abgenommen hat, daß jedoch die Bedrohung, die besonders von separatistischen Gruppen wie IRA und ETA sowie islamischen fundamentalistischen Gruppen wie GIA ausgeht, nach wie vor groß ist.


w