Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de italiaanse rekenkamer heeft " (Nederlands → Duits) :

Zoals de Italiaanse Rekenkamer heeft beklemtoond, is dit ook onbillijk voor de Italiaanse belastingbetaler.

Nach Auffassung des italienischen Rechnungshofs ist dies auch den italienischen Steuerzahlern gegenüber unfair.


4. Ten slotte oordeelde het Hof in het arrest-Bickel [5] dat het recht om in strafzaken zijn moedertaal te gebruiken binnen de werkingssfeer van het EG-Verdrag valt, zodat het in artikel 12 (ex artikel 6) van het Verdrag vervatte verbod van discriminatie op grond van nationaliteit hierop van toepassing is. Een onderdaan van een andere lidstaat tegen wie in het land van ontvangst (in casu de provincie Bolzano in Italië) een strafzaak wordt aangespannen, heeft dus het recht om zijn moedertaal (Duits) te gebruiken, niet zoals een onderdaan van I ...[+++]

* Schließlich hat der Gerichtshof im Urteil Bickel [5] festgestellt, daß der Anspruch auf Gebrauch der eigenen Sprache in einem Strafverfahren in den Anwendungsbereich des EG-Vertrags und somit unter das Verbot jeder Diskriminierung aus Gründen der Staatsange hörigkeit nach Artikel 12 (ex-Artikel 6) EG-Vertrag fällt. Demnach kann ein Gemeinschafts bürger, gegen den im Aufnahmestaat (im vorliegenden Fall die italienische Provinz Bozen) ein Strafverfahren eingeleitet wurde, seine eigene Sprache (Deutsch) gebrauchen. Der Kläger wurde somit nicht nur einem italienischen Staatsbürger, sondern einem italienischen Staatsbürger mit Wohnsitz in d ...[+++]


Zoals opgemerkt in haar analyse van de antwoorden van de lidstaten, heeft de Commissie akte genomen van de wens van de lidstaten om van het jaarverslag van de Rekenkamer een instrument voor de verbetering van het financieel beheer te maken, alsmede van hun vaste voornemen om de tot hen gerichte opmerkingen en aanbevelingen volledig in aanmerking te nemen.

Wie sie in ihrer Analyse der Antworten der Mitgliedstaaten erklärt, hat die Kommission zur Kenntnis genommen, dass den Mitgliedstaaten daran gelegen ist, den Jahresbericht des Rechnungshofs zu einem Instrument zu machen, das der Verbesserung der Finanzverwaltung dient, und dass sie bereit sind, die an sie gerichteten Anmerkungen und Empfehlungen voll zu berücksichtigen.


Het positieve oordeel van de Rekenkamer, dat ook betrekking heeft op de rekeningen, betreft een belangrijk aantal verrichtingen en illustreert de prestatie van de Commissie, niet alleen daar waar zij volledig verantwoordelijk is voor haar activiteiten, maar ook in een meer stabiele, gedeelde omgeving zoals voor de eigen middelen.

Die positive Beurteilung des Rechnungshofs, die auch die Rechnungslegung betrifft, gilt für eine Vielzahl von Vorgängen und ist bezeichnend für die Erfolge der Kommission - nicht nur in Bereichen, in denen sie für ihre eigenen Aktivitäten voll verantwortlich ist, sondern auch in einem eher stabilen Umfeld gemeinsamer Verantwortung, wie z.B. bei den Eigenmitteln.


MEMOREERT de conclusies van de Raad van 3 en 4 december 2009 en de nadruk op kwantificeerbare en vergelijkbare gegevens om de presentatie en het nut van effect­beoordelingen te optimaliseren, zoals de Rekenkamer heeft vastgesteld;

VERWEIST AUF die Schlussfolgerungen des Rates vom 3./4. Dezember 2009 und den Nachdruck, der auf quantifizierbare und vergleichbare Daten als Mittel zur optimalen Darstellung und Zweckmäßigkeit der Folgenabschätzungen in Einklang mit den Erkenntnissen des Hofs gelegt wird;


De Rekenkamer heeft in 1997 bevestigd dat in de Belgische wet is voorzien in een dotatie voor elke Europese school voor de kosten van met name meubilair dat niet bij het gebouw hoort (zoals tafels, stoelen, e.d.) en de aankoop van onderwijsmateriaal (zoals schoolborden).

In einer Stellungnahme hatte der belgische Rechnungshof 1997 bestätigt, dass die belgischen Rechtsvorschriften für jede Europäische Schule insbesondere für nicht in die Schulgebäude integriertes Mobiliar (wie Stühle, Tische usw.) und den Erwerb didaktischen Materials (beispielsweise von Tafeln) die Gewährung von Mitteln vorsehen.


IS VAN MENING dat sectorale programma's, vergeleken met een projectgerichte aanpak, meer kunnen opleveren aan institutionele duurzaamheid, systematische aandacht en realistische planning met het oog op het hoofddoel, zijnde de gerichtheid op de armste delen van de bevolking, en VERHEUGT ZICH EROVER dat de Commissie geleidelijk overstapt van een projectgerichte aanpak op partnerschappen met landen en sectorale steunprogramma's, zoals de Rekenkamer heeft aanbevolen.

VERTRITT DIE ANSICHT, dass sich innerhalb eines Programms eine größere institutionelle Nachhaltigkeit sowie eine systematischere Betrachtungsweise und realistischere Planung mit Blick auf das wesentliche Ziel, nämlich die Hilfe auf die ärmsten Bevölkerungsschichten auszurichten, eher durch einen sektorbezogenen als durch einen projektbezogenen Ansatz erreichen lässt; der Rat BEGRÜSST, dass sich die Kommission entsprechend den Empfehlungen des Rechnungshofs zunehmend von einem projektbezogenen Ansatz abwendet und vermehrt auf Partnerschaften mit indischen Bundesstaaten und auf sektorbezogene Hilfeprogramme setzt;


De waardering van de bewijskracht van de processtukken maakt deel uit van de soevereine beoordeling van de feiten door het Gerecht die, zoals in punt 39 van het onderhavige arrest reeds is verklaard, door het Hof in hogere voorziening niet wordt getoetst, behoudens in geval van een onjuiste voorstelling van de aan het Gerecht voorgelegde bewijselementen of wanneer de materiële onjuistheid van hetgeen het Gerecht heeft vastgesteld, uit de processtukken volgt (arresten van 10 juli 2001, Ismeri Europa/ ...[+++]

Die Frage, ob Verfahrensunterlagen beweiskräftig sind, unterliegt seiner freien Würdigung des Sachverhalts, die sich, wie bereits in Randnummer 39 dieses Urteils ausgeführt worden ist, der Überprüfung durch den Gerichtshof in der Rechtsmittelinstanz entzieht, sofern dem Gericht vorgelegte Beweismittel nicht verfälscht worden sind oder sich die Unrichtigkeit der Tatsachenfeststellungen des Gerichts nicht aus den Akten ergibt (Urteile vom 10. Juli 2001 in der Rechtssache C‑315/99 P, Ismeri Europa/Rechnungshof, Slg. 2001, I‑5281, Randnr. 19, und vom 7. November 2002 in den Rechtssachen C‑24/01 P und C‑25/01 P, Glencore und Compagnie Contine ...[+++]


Het debat heeft een duidelijke tegenstelling aan het licht gebracht tussen de opvattingen van, enerzijds, de nationale en regionale autoriteiten, die veelal een verlaging wensen van de administratieve lasten die met het beheer van Europese bijstandsverlening gemoeid zijn, en, anderzijds, Europese instellingen zoals de Raad, het Parlement en de Europese Rekenkamer, die streven naar scherpere controles op de besteding van het geld van de Europese belasti ...[+++]

Die Debatte hat einen augenscheinlichen Widerspruch zutage treten lassen zwischen einerseits den einzelstaatlichen und regionalen Behörden, die natürlich den Verwaltungsaufwand für die Durchführung der Interventionen der Union senken möchten, und andererseits den europäischen Organen wie dem Rat, dem Parlament und dem Europäischen Rechnungshof, die stärkere Kontrollen fordern, wenn es darum geht, was mit dem Geld der europäischen Steuerzahler geschieht.


Op terreinen zoals plattelandsontwikkeling en onderzoek heeft de Rekenkamer de politieke autoriteiten steeds geadviseerd, vereenvoudiging van de regelgeving te overwegen.

In Bereichen wie Entwicklung des ländlichen Raums und Forschung hat der Hof den politischen Instanzen stets geraten, eine Vereinfachung des verordnungsrechtlichen Regelwerks zu erwägen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de italiaanse rekenkamer heeft' ->

Date index: 2023-07-18
w