Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greffe volgens de Italiaanse methode
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Italiaanse Republiek
Italië
Naar behoren
Naar billijkheid
Operatie volgens de Italiaanse methode
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «zoals de italiaanse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
greffe volgens de Italiaanse methode | operatie volgens de Italiaanse methode

Italienischen Methode nach Tagliacozza




naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


Italië [ Italiaanse Republiek ]

Italien [ die Italienische Republik ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals de Italiaanse Rekenkamer heeft beklemtoond, is dit ook onbillijk voor de Italiaanse belastingbetaler.

Nach Auffassung des italienischen Rechnungshofs ist dies auch den italienischen Steuerzahlern gegenüber unfair.


Als Europa verder wordt verzwakt, zoals de rechtse regeringen willen, dan wordt het steeds gemakkelijker om je af te vragen of het nog wel zin heeft om lid te blijven van de EU, zoals de Italiaanse minister van Binnenlandse Zaken Maroni zich afvroeg.

Wenn Europa noch schwächer wird, wie es sich die rechten Regierungen wünschen, wird es immer wahrscheinlicher, dass wir uns fragen, ob es noch sinnvoll ist, in Europa zu bleiben, wie es der italienische Innenminister, Herr Maroni, getan hat.


Die ondernemingen, zoals de Italiaanse, zouden dan op de vertalingen moeten wachten voor ze over de documenten kunnen beschikken, waarbij tijd verloren gaat die in de commerciële sector van cruciaal belang is.

Diese Unternehmen, einschließlich der italienischen, müssten auf den Abschluss des Übersetzungsverfahrens warten, bevor sie die Dokumente erhalten können, wodurch eine schnelle Reaktion unmöglich gemacht wird, die in der Geschäftswelt äußerst wichtig ist.


Luisterend naar de oproep van de nabestaanden van de slachtoffers, eisen wij dus dat Battisti wordt overgeleverd aan de Italiaanse justitie, die net zoals voorheen in honderden gevallen van ex-terroristen die nu weer deelnemen aan de maatschappij, zal laten zien dat het bestraffen van misdadigers hun gedrag kan verbeteren, zoals de Italiaanse geleerde Beccaria de westerse rechtscultuur heeft bijgebracht, en niet alleen bestaat uit intimidatie en verloedering zoals de Braziliaanse autoriteiten vrezen.

Genau wir die Familien der Opfer fordern wir daher, dass Cesare Battisti vor das italienische Justizsystem gestellt wird, das – wie bereits in Hunderten anderer Fälle ehemaliger Terroristen, die nun wieder in das soziale und zivile Leben eingegliedert sind – zeigen wird, dass Bestrafung auch Wiedergutmachung bedeutet, wie der Italiener Cesare Beccaria der westlichen, auf Recht beruhenden Zivilisation gelehrt hat, und nicht nur Einschüchterung oder Brutalisierung, wie die brasilianischen Behörden fürchten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. wijst erop dat in sommige lidstaten de wetgeving of het beleid er precies voor zorgt dat het recht van de Roma op adequate huisvesting wordt beperkt of aangetast, zoals de Italiaanse wetten en overheidsmaatregelen waardoor Roma en Sinti in primitieve “nomadenkampen” zijn ondergebracht en het doelwit zijn geworden van discriminerend en gewelddadig optreden, criminalisering en uitzetting, of de wettelijke regelingen in Frankrijk, Ierland en het VK voor Roma-kampen en uitzettingen; verzoekt de lidstaten deze wetten en beleidsmaatregelen terug te draaien;

27. betont, dass es in einigen Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften und politische Strategien gibt, mit denen das Recht der Roma auf angemessenen Wohnraum eingeschränkt und missachtet wird, so z. B. die Gesetze und die politischen Maßnahmen der Regierung in Italien, aufgrund deren die Roma und Sinti in unzulängliche „Nomadenlager“ abgesondert werden und unter Diskriminierung, Gewalt, Kriminalisierung, Räumungen und Gesetzen zu leiden haben, mit denen z. B. in Frankreich, Irland oder Großbritannien die Romalager und ihre Räumung geregelt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Gesetze aufzuheben und diese Politik zu beenden;


Op 23 juni werd op de algemene vergadering van het ANCI, de Italiaanse organisatie van lokale overheden onder leiding van de burgemeester van Florence, zoals de Italiaanse collega’s zullen weten, het opvangplan voor Roma onthuld, volgend op een vergadering die een paar dagen daarvoor had plaatsgevonden tussen vertegenwoordigers van lokale overheden en ik.

Am 23. Juni wurde auf der Hauptversammlung der ANCI (Associazione Nazionale Comuni Italiani) – die, wie die italienischen Abgeordneten wissen, der Verband der lokalen Behörden Italiens ist, dessen Vorsitz der Bürgermeister von Florenz hat – der Aufnahmeplan für die Roma nach einem Treffen, das ein paar Tage zuvor zwischen Vertretern lokaler Behörden und mir stattgefunden hatte, bekannt gegeben.


Dit voorstel, dat onderworpen is aan het recht van controle van het Europees Parlement, moet door de Europese Commissie binnen twee maanden definitief worden goedgekeurd. Niettemin ziet het er dankzij de stemming van vandaag naar uit dat in de EU binnenkort weer rundvlees met been, zoals de Italiaanse "bistecca alla Fiorentina" of de T-bonesteak, kan worden geproduceerd.

Vorbehaltlich des Mitspracherechts des Europäischen Parlaments und des endgültigen Erlasses durch die Europäische Kommission binnen der nächsten zwei Monate darf nach der heutigen Entscheidung in der EU wieder Rindfleisch am Knochen wie die italienische Bistecca fiorentina oder das T-Bone-Steak hergestellt werden.


De Griekse delegatie presenteerde in de Raad, met het oog op de debatten die dit jaar zullen plaatsvinden over de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000, haar beginselstandpunt - zoals de Italiaanse delegatie al had gedaan tijdens de zitting van de Raad van 18 februari 2002, en de Duitse delegatie tijdens de zitting van de Raad van 18 maart 2002 - inzake het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de tussentijdse evaluatie van Agenda 2000 (doc. 9062/02).

Die griechische Delegation erläuterte dem Rat im Hinblick auf die diesjährige Aussprache zur Halbzeitüberprüfung der Agenda 2000 ihren grundsätzlichen Standpunkt zu dieser Überprüfung und zur Gemeinsamen Agrarpolitik ganz generell (Dok. 9062/02), wie dies bereits die italienische Delegation auf der Ratstagung am 18. Februar 2002 und die deutsche Delegation auf der Ratstagung am 18. März 2002 getan hatten.


Zoals in de overeenkomst bepaald, zal de goedkeuring daarvan door de Commissie de Italiaanse Staat in staat stellen binnenkort het saldo van de externe schulden van de EFIM-holding en haar ondernemingen in liquidatie te delgen.

- Schließlich müssen die im Rahmen der Vereinbarung ergriffenden Maßnahmen den Vorschriften der Gemeinschaft über staatliche Beihilfen entsprechen. Nachdem die Kommission die Vereinbarung wie vorgesehen gebilligt hat, wird der italienische Staat den noch ausstehenden Betrag der externen Schulden der EFIM-Holding und ihrer in Liquidation befindlichen Tochtergesellschaften in Kürze begleichen können.


De Commissie had besloten deze procedure in te leiden omdat zij er niet van overtuigd was dat het bij de investeringskosten van 29 miljard LIT, waarvoor de 30% steun zou worden verstrekt (14 halfjaarlijkse betalingen van 848 miljoen LIT = 5,3 miljoen ecu), uitsluitend ging om extra milieu- investeringen, zoals de Italiaanse autoriteiten beweerden.

Grund für die Eröffnung des Verfahrens waren Zweifel, ob die Investitionskosten in Höhe von 29 Mrd. LIT, die mit einer Beihilfe von 30 % (14 halbjährliche Zuschüsse von 848 Mio. LIT, insgesamt 5,3 Mio. ECU) gefördert werden sollten, ausschließlich - wie von den italienischen Behörden angegeben - den bei Verwirklichung der Umweltziele anfallenden Mehrkosten entsprachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de italiaanse' ->

Date index: 2024-10-25
w