Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Kaderovereenkomst
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «zoals de kaderovereenkomst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Bevordering van EU-brede acties zoals de kaderovereenkomst voor herstructurering van de defensie-industrie.

* EU-weite Maßnahmen ähnlich denen im Rahmenübereinkommen über die Umstrukturierung der Rüstungsindustrie sollten gefördert werden.


- Bevordering van EU-brede acties zoals de kaderovereenkomst voor herstructurering van de defensie-industrie.

- EU-weite Maßnahmen ähnlich denen im Rahmenübereinkommen über die Umstrukturierung der Rüstungsindustrie sollten gefördert werden.


De rapporteur eerbiedigt weliswaar de prerogatieven van de lidstaten in het ratificatieproces, maar betreurt het dat de Raad nog altijd de raadpleging van het Europees Parlement uitstelt, in geval van gemengde overeenkomsten, zoals de kaderovereenkomst tussen de EU en Korea, tot het moment waarop vrijwel alle nationale parlementen deze hebben geratificeerd, ondanks het ontbreken van verdragsbepalingen of een andere rechtsgrond voor een dergelijke vertraging.

Die Berichterstatterin achtet zwar die Vorrechte der Mitgliedstaaten im Ratifizierungsprozess, allerdings bedauert sie, dass der Rat weiter an seiner Praxis festhält, die Anhörung des Europäischen Parlaments bei gemischten Abkommen, wie es beim Rahmenabkommen zwischen der EU und Korea der Fall ist, solange hinauszuzögern, bis das Abkommen von fast allen Parlamenten der Mitgliedstaaten ratifiziert worden ist, obgleich es keine vertraglichen Abmachungen oder sonstigen Rechtsgrundlagen für eine solche Verzögerung gibt.


Het Agentschap dient nauwe werkrelaties aan te gaan met bestaande samenwerkingsverbanden, groeperingen en organisaties zoals die ingesteld krachtens de bij de Letter of Intent ingestelde kaderovereenkomst („LoI-kaderovereenkomst”), alsook de Organisation Conjointe de Coopération en matière d'Armement (OCCAR — Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op Defensiematerieelgebied) en het Europees Ruimteagentschap (ESA).

Die Agentur sollte enge Arbeitsbeziehungen zu den Gremien bestehender Vereinbarungen, Gruppierungen oder Organisationen wie beispielsweise denjenigen, die gemäß der „Letter of Intent“-Rahmenübereinkunft (im Folgenden „LoI-Rahmenübereinkunft“) eingerichtet wurden, sowie der Gemeinsamen Organisation für die Rüstungskooperation (OCCAR) und der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) aufbauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. roept op tot de volledige tenuitvoerlegging van de kaderovereenkomst van Ohrid; dringt erop aan dat de herziening van de tenuitvoerlegging ervan moet resulteren in beleidsaanbevelingen; beveelt ten sterkste aan de kaderovereenkomst van Ohrid te beschouwen als een essentieel onderdeel van de rechtsstaat, betrekkingen tussen gemeenschappen en aanhoudende decentralisatie; pleit ten zeerste voor de ontwikkeling van lokaal bestuur en de bevordering van vertrouwenswekkende maatregelen op politiek niveau voor de lange termijn, zoals het houden van open ...[+++]

18. fordert die uneingeschränkte Umsetzung des Rahmenabkommens von Ohrid; fordert, dass auf den Abschluss der Überprüfung seiner Umsetzung politische Empfehlungen folgen; empfiehlt nachdrücklich, das Rahmenabkommen von Ohrid als ein wesentliches Element für die Rechtsstaatlichkeit, die Beziehungen zwischen den Bevölkerungsgruppen und die anhaltende Dezentralisierung anzusehen; empfiehlt nachdrücklich den Ausbau der Verwaltung auf lokaler Ebene und die Förderung von langfristigen vertrauensbildenden Maßnahmen auf politischer Ebene, zu denen beispielsweise öffentliche Aussprachen zur Erläuterung des Nutzens des Rahmenabkommens von Ohrid ...[+++]


19. roept op tot de volledige tenuitvoerlegging van de kaderovereenkomst van Ohrid; dringt erop aan dat de herziening van de tenuitvoerlegging ervan moet resulteren in beleidsaanbevelingen; beveelt ten sterkste aan de kaderovereenkomst van Ohrid te beschouwen als een essentieel onderdeel van de rechtsstaat, betrekkingen tussen gemeenschappen en aanhoudende decentralisatie; pleit ten zeerste voor de ontwikkeling van lokaal bestuur en de bevordering van vertrouwenswekkende maatregelen op politiek niveau voor de lange termijn, zoals het houden van open ...[+++]

19. fordert die uneingeschränkte Umsetzung des Rahmenabkommens von Ohrid; fordert, dass auf den Abschluss der Überprüfung seiner Umsetzung politische Empfehlungen folgen; empfiehlt nachdrücklich, das Rahmenabkommen von Ohrid als ein wesentliches Element für die Rechtsstaatlichkeit, die Beziehungen zwischen den Bevölkerungsgruppen und die anhaltende Dezentralisierung anzusehen; empfiehlt nachdrücklich den Ausbau der Verwaltung auf lokaler Ebene und die Förderung von langfristigen vertrauensbildenden Maßnahmen auf politischer Ebene, zu denen beispielsweise öffentliche Aussprachen zur Erläuterung des Nutzens des Rahmenabkommens von Ohrid ...[+++]


Het Agentschap dient nauwe werkrelaties aan te gaan met bestaande samenwerkingsverbanden, groeperingen en organisaties zoals die ingesteld krachtens de bij de Letter of Intent ingestelde kaderovereenkomst (hierna de „LoI-kaderovereenkomst” genoemd), alsook de Organisation Conjointe de Coopération en matière d’Armement (OCCAR — Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op Defensiematerieelgebied) en het Europees Ruimteagentschap (ESA).

Die Agentur sollte enge Arbeitsbeziehungen zu den Gremien bestehender Vereinbarungen, Gruppierungen oder Organisationen, wie beispielsweise denjenigen, die gemäß der „Letter of Intent“-Rahmenübereinkunft (im Folgenden „LoI-Rahmenübereinkunft“) eingerichtet wurden, sowie der Gemeinsamen Organisation für die Rüstungskooperation (OCCAR) und der Europäischen Weltraumorganisation (ESA), aufbauen.


8. stelt bezorgd vast dat de Commissie internationale handel nog geen specifieke schriftelijke informatie heeft ontvangen omtrent de doelstellingen, de strategieën en de commerciële en economische elementen van de toekomstige overeenkomsten met derde landen, zoals de kaderovereenkomst EU-China, de nieuwe uitgebreide overeenkomst met Oekraïne, de handelsovereenkomsten met Midden-Amerika en de Andesgemeenschap of de nieuwe PSO's met Rusland en Armenië, Azerbeidzjan, Georgië en Moldavië;

8. stellt mit Besorgnis fest, dass sein Ausschuss für internationalen Handel noch keine spezifischen schriftlichen Informationen über die Ziele und Strategien sowie die handels- und wirtschaftsspezifischen Elemente der künftigen Abkommen mit Drittländern wie des Rahmenabkommens EU-China, des neuen erweiterten Abkommens mit der Ukraine, der Handelsabkommen mit Zentralamerika und der Andengemeinschaft oder der neuen PKA mit Russland, Armenien, Aserbaidschan, Georgien und Moldawien erhalten hat;


De voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd om de persoon aan te wijzen die bevoegd is om namens de Gemeenschap de akte van goedkeuring te deponeren, zoals bepaald in artikel 12, lid 1, van de Kaderovereenkomst, teneinde uitdrukking te geven aan de instemming van de Gemeenschap om gebonden te zijn.

Der Vorsitzende des Rates wird ermächtigt, die Person zu bestimmen, die befugt ist, die Genehmigungsurkunde gemäß Artikel 12 Absatz 1 des Rahmenabkommens im Namen der Gemeinschaft rechtsverbindlich für diese zu hinterlegen


12. onderschrijft de kritiek van de Rekenkamer met betrekking tot de steun ten behoeve van de verkiezingsprocedure; stelt vast dat binnen de OVSE gesprekken plaatsvinden om haar internationale juridische mogelijkheden duidelijk te krijgen en dat deze gesprekken moeten zijn afgerond voordat een langetermijnovereenkomst kan worden getekend zoals een kaderovereenkomst tussen de OVSE en de Commissie; stelt vast dat voor toekomstige contractuele betrekkingen tussen de Commissie en de OVSE het nieuwe modelcontract voor internationale organisaties geldt dat de Commissie heeft ontwikkeld; vraagt de Commissie om naar aanleiding van de verkiezi ...[+++]

12. unterstützt die Kritik des Rechnungshofs bezüglich der Unterstützung für das Wahlverfahren; stellt fest, dass innerhalb der OSZE Diskussionen zur Klärung ihrer internationalen Rechtsfähigkeit stattfinden und dass diese abgeschlossen werden müssen, bevor eine langfristige Vereinbarung wie zum Beispiel ein Rahmenabkommen zwischen der OSZE und der Kommission unterzeichnet werden kann; stellt fest, dass künftige vertragliche Beziehungen zwischen der Kommission und dem OHR nach dem neuen, von der Kommission ausgearbeiteten Modellvertrag für internationale Organisationen abgeschlossen werden; ersucht die Kommission, nach den Wahlen vom ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de kaderovereenkomst' ->

Date index: 2023-12-12
w