Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Massacommunicatiemiddel
Massamedia
Media
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «zoals de massamedia » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


massamedia [ massacommunicatiemiddel | media ]

Massenmedium [ Massenkommunikationsmittel | Medien ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze werden aangevuld met vier congressen over thema's zoals de doodstraf, de afschaffing en voorkoming van marteling, het recht op onderwijs, transparantie en regulering van de massamedia, de opzet van nationale instellingen op het gebied van de mensenrechten en mechanismen voor de handhaving van economische, sociale en culturele rechten.

Ergänzend wurden vier gemeinsame Seminare durchgeführt, und zwar u.a. zu Themen wie Todesstrafe, Verbot und Verhinderung von Folter, Recht auf Bildung, Transparenz und Regulierung der Massenmedien, Einrichtung von Menschenrechtsinstitutionen in China sowie Modalitäten der praktischen Umsetzung wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte.


1. dringt aan op een krachtigere tenuitvoerlegging van de huidige MDO's teneinde de structurele oorzaken van genderongelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen doeltreffender aan te pakken, alsook de structurele veranderingen die noodzakelijk zijn om een wezenlijke gelijkheid tot stand te brengen, en onderstreept dat dit te wijten is aan uiteenlopende factoren zoals een gebrek aan financiële middelen, een gebrek aan politieke wil, het grote aantal mannelijke rolmodellen in de politiek en in verkozen overheidsorganen, een gebrek aan partijsteun voor vrouwen, sociaal-economische belemmeringen, een gebrek aan middelen voor een ...[+++]

1. fordert, die Verwirklichung der derzeitigen MDG voranzutreiben, um sich wirkungsvoller mit den strukturellen Ursachen des Geschlechtergefälles und der Stärkung der Rolle der Frau sowie den strukturellen Änderungen zu befassen, die nach wie vor zur Verwirklichung einer substanziellen Gleichheit notwendig sind, und betont, dass dieser Zustand aufgrund unterschiedlicher Hindernisse verursacht wird, etwa eines Mangels an Ressourcen, des fehlenden politischen Willens, der vorherrschenden Stellung des männlichen Rollenbilds im politischen Leben und in gewählten Regierungsorganen, einer fehlenden parteipolitischen Unterstützung für Frauen, sozioökonomischer Hürden, des Zeitmangels bei Frauen, der Rolle von gesellschaftlichen ...[+++]


1. roept de lidstaten en de Europese Unie op om de grondrechten op vrijheid van meningsuiting en informatie en vrijheid van media en pluriformiteit te eerbiedigen, te waarborgen, te beschermen en te bevorderen, en derhalve af te zien van de aanwending, ontwikkeling en ondersteuning van mechanismen die een belemmering of bedreiging vormen voor de vrijheid van de media, zoals het uitoefenen van onrechtmatige en politieke invloed of druk, partijcontrole en het censureren van de media, restrictie of onrechtmatige beperking van de vrijheid en onafhankelijkheid van de massamedia ten behoe ...[+++]

1. fordert die Mitgliedstaaten und die Europäische Union auf, das Grundrecht auf freie Meinungsäußerung und Information sowie Medienfreiheit und -pluralismus zu achten, zu garantieren, zu schützen und zu fördern und somit davon abzusehen, Druck auf die Medien auszuüben, und Mechanismen zu entwickeln oder zu unterstützen, mit denen die Ausübung derartigen Drucks, zum Beispiel durch Versuche, unangemessenen politischen Einfluss zu nehmen oder Druck auszuüben und den Medien eine parteiische Kontrolle und Zensur aufzuerlegen, die Freiheit und Unabhängigkeit der Massenmedien im Dienste privater oder politischer Interessen missbräuchlich einzu ...[+++]


Om het risico te verminderen dat patiënten informatie "opgedrongen" krijgen, staan de voorstellen over het algemeen niet de verstrekking van informatie over receptgeneesmiddelen toe via de massamedia zoals televisie en radio of de gedrukte pers zoals tijdschriften.

Damit den Patienten die Informationen nicht aufgedrängt werden, lassen die Vorschläge im Allgemeinen keine Informationen über verschreibungspflichtige Arzneimittel über das Fernsehen, Radio oder Printmedien, wie Zeitschriften, zu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. vraagt de Commissie en de lidstaten om samen met de landen van herkomst middelen te investeren in informatiecampagnes in de landen van herkomst van illegale immigranten om hen te waarschuwen voor de fysieke risico's en gevaren van illegale migratie en voor de daarop volgende marginalisering in de landen van bestemming; is van mening dat die informatiecampagnes alle beschikbare kanalen zouden moeten aanwenden, zoals de massamedia en lokale radio- en tv-programma's;

11. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam mit den Herkunftsländern Mittel in Aufklärungskampagnen in den Herkunftsländern der illegalen Einwanderer zu investieren, um diese vor den physischen Risiken und Gefahren zu warnen, die mit der illegalen Einwanderung verbunden sind, sowie vor der daraus resultierenden Ausgrenzung in den Zielländern; ist der Auffassung, dass bei solchen Aufklärungskampagnen alle verfügbaren Mittel wie die Massenmedien, lokale Radiosender und das Fernsehen genutzt werden sollten;


Voor de toepassing van deze richtlijn dient de definitie van audiovisuele mediadienst massamedia te bestrijken voor zover zij ter informatie, vermaak of educatie van het algemene publiek dienen, en dient zij audiovisuele commerciële communicatie te omvatten, maar geen betrekking te hebben op welke vorm van particuliere correspondentie dan ook, zoals e-mails die aan een beperkt aantal ontvangers worden gezonden.

Für die Zwecke dieser Richtlinie sollte der Begriff der audiovisuellen Mediendienste die Massenmedien in ihrer informierenden, unterhaltenden und die breite Öffentlichkeit bildenden Funktion erfassen, einschließlich der audiovisuellen kommerziellen Kommunikation, aber alle Formen privater Korrespondenz, z.B. an eine begrenzte Anzahl von Empfängern versandte elektronische Post, ausschließen.


Voor de toepassing van deze richtlijn dient de definitie van audiovisuele mediadienst massamedia te bestrijken voor zover zij ter informatie, vermaak of educatie van het algemene publiek dienen, en dient zij audiovisuele commerciële communicatie te omvatten, maar geen betrekking te hebben op welke vorm van particuliere correspondentie dan ook, zoals e-mails die aan een beperkt aantal ontvangers worden gezonden.

Für die Zwecke dieser Richtlinie sollte der Begriff der audiovisuellen Mediendienste die Massenmedien in ihrer informierenden, unterhaltenden und die breite Öffentlichkeit bildenden Funktion erfassen, einschließlich der audiovisuellen kommerziellen Kommunikation, aber alle Formen privater Korrespondenz, z.


3. benadrukt tevens dat de publieke (burger- en gemeenschaps-) media de interculturele dialoog bevorderen door bij te dragen aan de educatie van het grote publiek, negatieve stereotypen te bestrijden en het beeld te corrigeren dat de massamedia geven van sociale groepen die buitengesloten dreigen te worden, zoals vluchtelingen, migranten, Roma en andere etnische en religieuze minderheden; benadrukt dat publieke (burger- en gemeenschaps-) media een instrument voor het vergemakkelijken van de integratie van immigranten zijn en het aan ...[+++]

3. betont ferner, dass die Bürgermedien den interkulturellen Dialog fördern, indem sie zur Bildung der breiten Öffentlichkeit beitragen, negative Stereotypen bekämpfen und das Bild zurechtrücken, das die Massenmedien von gesellschaftlichen Gruppen vermitteln, die von sozialer Ausgrenzung betroffen sind, wie Flüchtlinge, Migranten, Roma und andere ethnische und religiöse Minderheiten; betont, dass Bürgermedien eines der Instrumente zur Erleichterung der Integration von Einwanderern sind und es auch benachteiligten Mitgliedern der Gesellschaft erlauben, sich aktiv zu beteiligen und an für sie wichtigen Diskussionen teilzunehmen;


Voor de toepassing van deze richtlijn dient de definitie van audiovisuele mediadienst massamedia te bestrijken voor zover zij ter informatie, vermaak of educatie van het algemene publiek dienen, en dient zij audiovisuele commerciële communicatie te omvatten, maar geen betrekking te hebben op welke vorm van particuliere correspondentie dan ook, zoals e-mails die aan een beperkt aantal ontvangers worden gezonden.

Für die Zwecke dieser Richtlinie sollte der Begriff der audiovisuellen Mediendienste die Massenmedien in ihrer informierenden, unterhaltenden und die breite Öffentlichkeit bildenden Funktion erfassen, einschließlich der audiovisuellen kommerziellen Kommunikation, aber alle Formen privater Korrespondenz, z.


F. onder verwijzing naar het belang van de vier criteria die in 2000 door de parlementaire trojka als de benchmarks voor democratische verkiezingen en als de belangrijkste voorwaarden voor het democratiseringsproces in Wit-Rusland zijn ingesteld, zoals transparantie van de verkiezingsprocedure, toegang van tegenstanders tot de door de staat geleide massamedia, non-discriminatie van politieke tegenstanders en belangrijke functies en bevoegdheden voor het parlement,

F. in der Erwägung, wie wichtig die vier Kriterien sind, die die Parlamentarische Troika im Jahr 2000 als Maßstab für demokratische Wahlen und Voraussetzung für die Demokratisierung in Belarus festgelegt hat, nämlich die Transparenz der Wahlen, den Zugang der Opposition zu den staatlichen Massenmedien, die Nichtdiskriminierung der Opposition sowie echte Aufgaben und Befugnisse des Parlaments,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de massamedia' ->

Date index: 2021-07-09
w