A. overwegende dat het strategisch partnerschap EU-China van groot belang is voor de betrekkingen tussen de EU en China, en verder overwegende dat deze betrekkingen van groot belang zijn voor het vinden van antwoorden op wer
eldwijde problemen, zoals de mondiale en regionale veiligheid, de economische crisis, de regulering van het mondiale financiële en marktstelsel, de energiebevoorradingszekerheid, massavernietigingswapens en nucleaire non-proliferatie, klimaatverandering, de economische en sociale ontwikkeling van een markteconomie, de bevordering van de democratie en de mensenrechten, de bestrijding van georganiseerde misdaad, terror
...[+++]isme en piraterij, alsook als kader voor het aanpakken van bilaterale kwesties tussen de EU en China; A. in der Erwägung, dass die strategische Partnerschaft zwischen der EU und China für die Beziehungen zwischen beiden Seiten von großer Bedeutung ist und dass diese außerordentlich wichtig dafür sind, Antworten auf zentrale globale Problemstellungen zu finden, wie z. B. globale und regionale Sicherheitsfragen, die Wirtschaftskrise, die globale Finanz- und Marktregulierung, die Energiesicherheit, Massenvernichtungswaffen und die Nichtverbreitung von Atomwaffen, der Klimawandel, die
wirtschaftliche und soziale Entwicklung einer Marktwirtschaft, die Förderung der Demokratie und der Menschenrechte sowie der Kampf gegen organisierte Kriminal
...[+++]ität, Terrorismus und Piraterie, und einen Rahmen zu schaffen, um bilaterale Fragen zwischen der EU und China zu erörtern;