Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals die waarin we sinds enkele dagen » (Néerlandais → Allemand) :

Zowel luchtvaartmaatschappijen als reisbureaus hebben verzekeringen die uitkeren in uitzonderlijke omstandigheden, zoals die waarin we sinds enkele dagen verkeren, en we moeten ons er dus van vergewissen dat reizigers behoorlijk schadeloos worden gesteld voor geannuleerde vluchten.

Sowohl Fluggesellschaften als auch Reisebüros sind gegen Ausnahmesituationen wie diejenige, die wir in den vergangenen Tagen erlebt haben, versichert. Deshalb müssen wir unbedingt dafür sorgen, dass Reisende für annullierte Flüge einen angemessenen Ausgleich erhalten.


Deze overeenkomsten zullen bijdragen tot een consolidatie van enkele van de belangrijkste hervormingen die de Latijns-Amerikaanse landen sinds de dagen van het invoersubstitutiebeleid hebben uitgevoerd.

Diese Abkommen werden helfen, einige der wichtigsten Reformen zu konsolidieren, die lateinamerikanische Länder seit der Zeit der Importsubstitutionspolitik durchgeführt haben.


Het energie- en vervoersbeleid in Europa, waarin voorzieningszekerheid al sinds enkele decennia een van de kernelementen is, zal op dit punt en belangrijke rol spelen.

Die europäische Energie- und Verkehrspolitik, für die Versorgungssicherheit bereits seit mehreren Jahrzehnten ein Schlüsselthema ist, werden in dieser Hinsicht eine wichtige Rolle spielen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de crisis waarin we sinds enkele dagen verzeild zijn geraakt, toont ook aan – en dat is nog niet genoeg gezegd – dat de strategie van Lissabon, die de Europese Unie dit laatste decennium heeft kunnen toepassen, is mislukt.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, diese Krise, die wir nun seit einigen Tagen erleben, hat auch – was bisher nicht hinreichend zum Ausdruck kam – das Versagen der Strategie von Lissabon demonstriert, die die Europäische Union in den letzten zehn Jahren umgesetzt hat.


Zoals uit de navolgende grafiek blijkt, heeft de Commissie het aantal nog openstaande dossiers beperkt tot enkele gevallen waarin bijzondere meningsverschillen bestaan of nog juridische procedures lopen.

Wie das folgende Schaubild zeigt, hat die Kommission die Zahl der noch offenen Dossiers auf wenige besonders strittige Fälle oder solche, die schwebende Gerichtsverfahren betreffen, reduziert.


Want zoals u weet is Libië niet meer het enige land in de zuidelijke nabuurschapslanden waar een gewapend ingrijpen plaatsvindt, maar sinds enkele dagen ook Ivoorkust.

Libyen ist ja bekanntlich nicht das einzige Land in unserer südlichen Nachbarschaft, wo eine Militärintervention stattfindet; seit einigen Tagen trifft das auch auf die Côte d’Ivoire zu.


B. overwegende dat het gewapende offensief van de aanhangers van Ouattara er sinds enkele dagen voor zorgt dat Ivoorkust definitief in een burgeroorlog lijkt terecht te komen; overwegende dat er gezien de escalatie van militair geweld tussen de twee rivaliserende kampen meer en meer burgerslachtoffers te vrezen zijn,

B. in der Erwägung, dass seit einigen Tagen die bewaffnete Offensive, die von den Anhängern von Ouattara ausgeht, bekräftigt hat, dass Côte d'Ivoire im Bürgerkrieg versinkt, und in der Erwägung, dass die militärische Eskalation zwischen den beiden rivalisierenden Lagern immer mehr zivile Opfer zu fordern droht,


En ja, er zijn resultaten: sinds enkele dagen is er weer een luchtverbinding tussen China en Taiwan, voor het eerst sinds vele tientallen jaren.

Sie sind aber bereits spürbar: Erst vor einigen Tagen wurde nach mehreren Jahrzehnten Unterbrechung wieder eine Direktflugverbindung zwischen China und Taiwan eingerichtet.


1. Geen enkele bepaling in deze statuten mag worden opgevat als een poging tot wijziging van het toepassingsgebied en de toepassing van intellectuele-eigendomsrechten en overeenkomsten voor batenverdeling zoals bepaald krachtens desbetreffende wet- en regelgeving van de leden en internationale overeenkomsten waarin zij partij zijn.

(1) Diese Satzung ist nicht so auszulegen, dass durch sie der Geltungsbereich und die Anwendung von Rechten des geistigen Eigentums und Vorteilsausgleichsvereinbarungen geändert werden, die einschlägigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften und internationalen Vereinbarungen der Mitglieder und der internationalen Übereinkommen, denen sie beigetreten sind, unterliegen.


Het is de bedoeling dat te doen via nieuwe elementen in de Europese verkiezingen zoals een lijst voor de hele EU: het hele grondgebied van de EU zou een enkele kieskring vormen waarvoor een vast aantal leden van het Europees Parlement zou worden verkozen, naast de 751 leden waarin het Verdrag thans voorziet.

Erreicht werden soll dies im Wege einer Neugestaltung der Europawahlen unter anderem durch Einführung einer EU-Liste für das gesamte Unionsgebiet, das als ein Wahlkreis gelten würde, der eine bestimmte Zahl von Mitgliedern des EP zusätzlich zu den im Vertrag derzeit festgelegten 751 Mitgliedern stellen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals die waarin we sinds enkele dagen' ->

Date index: 2023-10-27
w