Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals echter reeds " (Nederlands → Duits) :

Zoals echter reeds werd vastgesteld in overweging 43, blijkt uit § 6, lid 3, AusglMechAV dat het BNetzA afdwingbare besluiten kan nemen om het niveau van de heffing te corrigeren.

Wie bereits in Erwägungsgrund 43 festgestellt wurde, zeigt § 6 Absatz 3 der AusglMechAV jedoch, dass die BNetzA vollziehbare Entscheidungen treffen kann, um die Höhe der Umlage zu korrigieren.


Toch zijn er echter reeds nu grensoverschrijdende collectieve onderhandelingen en daarvoor is het noodzakelijk dat het recht op collectieve acties ook op Europees niveau eenduidig gewaarborgd wordt, zoals in het verslag-Andersson verlangd wordt.

Bereits jetzt gibt es allerdings grenzüberschreitende Tarifauseinandersetzungen, für die die Gewährleistung des Rechts auf kollektive Maßnahmen auch europäisch eindeutig sichergestellt werden muss, wie im Anderson-Bericht verlangt.


Daarvoor hebben wij inderdaad een internetportaal nodig, die echter wel een gemeenschappelijk karakter moet hebben, zoals wij reeds in ons verzoek aan u hebben aangegeven.

Um dies zu tun, brauchen wir ein Internet-Portal, so viel steht fest, aber wir brauchen ein gemeinsames Portal, wie wir es bereits von Ihnen gefordert haben.


Zoals echter reeds is gesteld, zijn die regels in dit geval overbodig, en we zullen dan ook tegen het verslag stemmen.

In diesem Fall handelt es sich aber, wie bereits betont, um unnötige Regelungen. Daher werden wir gegen den Bericht stimmen.


Het is echter in het belang van Libanon en zijn partners, zoals ik reeds heb gezegd, om een eerlijk evenwicht te vinden tussen de verschillende uitgavenposten, in het bijzonder de uitgaven voor onderwijs en scholing.

Trotzdem liegt es im Interesse des Libanon und seiner Partner, wie ich bereits unterstrichen habe, ein ausgewogenes Gleichgewicht bei den Ausgaben herzustellen, vor allem den Ausgaben für allgemeine und berufliche Bildung.


Er zijn landen waar de institutionele zorg geheel is afgebouwd, hetgeen zeer positief heeft uitgepakt voor mensen met een handicap. Het gaat weliswaar slechts om een klein aantal gevallen, maar ze bestaan dus wel, waarmee is aangetoond dat dit een haalbaar doel is. Het dient echter wel geleidelijk en op zeer organische wijze te worden gerealiseerd, want zoals ik reeds gezegd heb, kan ontinstitutionalisering zonder flankerende maatregelen juist leiden tot een verslechtering van de levensomstandigheden van mensen me ...[+++]

Es gibt Länder, in denen die institutionelle Pflege komplett abgeschafft wurde, zum Wohl der behinderten Menschen – es mögen nur wenige Länder sein, aber es gibt sie – und diese Länder beweisen, dass unser Ziel realistisch ist. Andererseits muss diese Entwicklung allmählich und organisch verlaufen, denn wie ich bereits gesagt habe, könnte eine Deinstitutionalisierung ohne entsprechende Sicherungen die Lage der behinderten Menschen verschlechtern, so wie das in vielen Ländern der Welt der Fall war.


Zoals echter reeds is benadrukt in het Stabilisatie- en Associatieverslag voor 2002, zijn er op het gebied van de structuur en het beheer van de overheidsadministratie echter nog veel aanpassingen nodig, alvorens die alle taken kan uitvoeren die van haar verwacht worden in een functionerende democratie die is gegrondvest op de rechtsstaat.

Wie bereits im Bericht 2002 hervorgehoben, hat die öffentliche Verwaltung noch einen weiten Weg vor sich, bis sie alle Aufgaben angemessen ausüben kann, die in einer auf Rechtsstaatlichkeit basierenden funktionierenden Demokratie auf sie zukommen.


Zoals de Commissie echter reeds in haar mededeling “Naar een thematische strategie voor het duurzame gebruik van natuurlijke hulpbronnen”[4] heeft aangegeven, heeft die schaarste niet tot de destijds voorspelde milieuproblemen geleid.

Wie jedoch von der Kommission in der Mitteilung „Entwicklung einer thematischen Strategie für die nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen“[4] bereits gesagt wurde, hat sich die Knappheit ökologisch als weniger problematisch als vorhergesagt herausgestellt.


[20] Zoals echter reeds uiteen is gezet, zou de kring van activiteiten van Eurojust niet beperkt moeten blijven tot de vormen van criminaliteit die momenteel tot de bevoegdheid van Europol behoren.

[20] Wie bereits erläutert, sollte das Betätigungsfeld von Eurojust nicht auf die Formen der Kriminalität beschränkt werden, mit denen sich derzeit Europol befasst.


Zoals hierboven reeds opgemerkt, heeft het Waarnemingscentrum als gevolg van de problemen rond de vergelijkbaarheid van de gegevens tot dusverre echter slechts een beperkt nut gehad voor de Gemeenschap en de lidstaten, en dit gegeven weerhoudt de beoordelaars van een algemene conclusie.

Wie bereits erwähnt, konnte die Beobachtungsstelle aber wegen der vorhandenen Probleme mit der unzureichenden Vergleichbarkeit der Daten für die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten bislang nur in eingeschränktem Maße effektive Ergebnisse erzielen, so dass die Gutachter nicht zu einem allgemeinen Fazit gelangen.




Anderen hebben gezocht naar : zoals echter reeds     gewaarborgd wordt zoals     er echter     echter reeds     hebben zoals     echter     zoals wij reeds     partners zoals     zoals ik reeds     want zoals     dient echter     zoals     commissie echter     commissie echter reeds     20 zoals echter reeds     tot dusverre echter     zoals hierboven reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals echter reeds' ->

Date index: 2022-03-11
w