Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blokkade
Boycot
Embargo
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Internationale sanctie
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Represailles
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «zoals een embargo » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


internationale sanctie [ blokkade | boycot | embargo | represailles ]

internationale Sanktion [ Blockade | Boykott | Embargo | Repressalie ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Naast de VN-sancties heeft de EU op 28 februari verdere beperkende maatregelen afgekondigd zoals een embargo op uitrusting die kan worden gebruikt voor binnenlandse repressie en autonome aanwijzingen in het kader van de reisbeperkingen en de bevriezing van tegoeden.

Zusätzlich zu den UNO-Sanktionen verabschiedete die EU am 28. Februar 2011 weitere restriktive Maßnahmen (z. B. Embargo auf zur internen Repression verwendbare Ausrüstung und Reisebeschränkungen für eigenständig von der EU bezeichnete Personen, deren Vermögen eingefroren wird).


61. is van mening dat de kosten van de crisis die zijn veroorzaakt door omstandigheden buiten de agrarische sector niet ten laste mogen komen van de producenten, zoals het embargo dat door Rusland is opgelegd aan de EU-uitvoer en dat veel Europese producenten van groente en fruit ernstig heeft geraakt en reeds bestaande crisissituaties op de markt, zoals die in de sector steenfruit, zelfs nog heeft verergerd; verzoekt om in dergelijke omstandigheden de steunmaatregelen van de EU te verlengen tot de normale marktomstandigheden volledi ...[+++]

61. vertritt die Auffassung, dass den Erzeugern nicht die Kosten für Krisen aufgebürdet werden sollten, die von Faktoren außerhalb des Agrarsektors ausgelöst wurden, wozu beispielsweise das russische Embargo für Ausfuhren aus der Europäischen Union gehört, das zahlreiche europäische Erzeuger von Obst und Gemüse stark in Mitleidenschaft gezogen und sogar Marktkrisen wie beispielsweise die Krise des Steinobstsektors noch verschlimmert hat; fordert, dass die gemeinschaftlichen Unterstützungsmaßnahmen unter diesen Umständen so lange fort ...[+++]


61. is van mening dat de kosten van de crisis die zijn veroorzaakt door omstandigheden buiten de agrarische sector niet ten laste mogen komen van de producenten, zoals het embargo dat door Rusland is opgelegd aan de EU-uitvoer en dat veel Europese producenten van groente en fruit ernstig heeft geraakt en reeds bestaande crisissituaties op de markt, zoals die in de sector steenfruit, zelfs nog heeft verergerd; verzoekt om in dergelijke omstandigheden de steunmaatregelen van de EU te verlengen tot de normale marktomstandigheden volledi ...[+++]

61. vertritt die Auffassung, dass den Erzeugern nicht die Kosten für Krisen aufgebürdet werden sollten, die von Faktoren außerhalb des Agrarsektors ausgelöst wurden, wozu beispielsweise das russische Embargo für Ausfuhren aus der Europäischen Union gehört, das zahlreiche europäische Erzeuger von Obst und Gemüse stark in Mitleidenschaft gezogen und sogar Marktkrisen wie beispielsweise die Krise des Steinobstsektors noch verschlimmert hat; fordert, dass die gemeinschaftlichen Unterstützungsmaßnahmen unter diesen Umständen so lange fort ...[+++]


Overwegende dat de de minimis-regeling geactiveerd moet worden om de landbouwsector te ondersteunen voor zover bedoelde sector geconfronteerd wordt met uitzonderlijke evenementen die leiden tot een rechtstreekse of onrechtstreekse storing van de verschillende markten zoals het door Rusland opgelegde embargo op de invoer, de opheffing van de quota's, een belangrijke marktschommeling;

In der Erwägung, dass die De-minimis-Beihilferegelung zu aktivieren ist, insofern der Agrarsektor zu unterstützen ist, wenn dieser mit außergewöhnlichen Ereignissen konfrontiert wird, die zu einer direkten oder indirekten Beeinträchtigung der Märkte führen, wie zum Beispiel das von Russland auferlegte Einfuhrverbot, der Wegfall der Quotenregelung oder die erheblichen Schwankungen auf den Märkten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de VN-sancties hebben we op 28 februari verdere beperkende maatregelen afgekondigd, zoals een embargo op uitrusting die kan worden gebruikt voor binnenlandse repressie en autonome aanwijzingen in het kader van de reisbeperkingen en de bevriezing van tegoeden.

Zusätzlich zu den UNO-Sanktionen verabschiedete die EU am 28. Februar 2011 weitere restriktive Maßnahmen, zum Beispiel ein Embargo auf zu interner Repression verwendbare Ausrüstung und Reisebeschränkungen für eigenständig von der EU bezeichnete Personen, deren Vermögen eingefroren wird.


Daarnaast wil ik de nadruk leggen op de noodzaak de vrijlating te eisen van alle politieke en gewetensgevangenen in Cuba en in de rest van de wereld. Daarbij wijs ik echter op het risico om in te zetten op manieren die een mislukking zijn gebleken in een poging het eiland te democratiseren en te openen naar de rest van de wereld, zoals het embargo en de blokkade.

Auch ich bestehe darauf, dass wir die Freilassung aller politischen Gefangenen und Gefangenen aus Gewissensgründen in Kuba und im Rest der Welt fordern müssen, rate aber dennoch davon ab, Maßnahmen zu ergreifen, die sich für die Entwicklung Kubas hin zu mehr Demokratie und Freiheit bereits als nachteilig erwiesen haben, wie das Embargo und die Blockade.


De politieke doeltreffendheid van sancties, en hun negatieve neveneffecten, zijn vandaag de dag omstreden (bevolkingen die lijden als gevolg van het opleggen van te ruime sancties, zoals een embargo (Irak), criminele circuits die de situatie uitbuiten, ontstaan van zwarte markten voor bepaalde producten (Birma), risico van mensenrechtenschendingen als gevolg van “blacklisting”).

Die politische Wirksamkeit von Sanktionen, ihre negativen Nebenwirkungen sind heutzutage umstritten (das Leiden der Bevölkerung infolge zu umfassender Sanktionen, die einem Embargo entsprechen (Irak), die Begünstigung von kriminellen Netzwerken, Schwarzmärkte für bestimmte Produkte (Burma), die Gefahr von Menschenrechtsverletzungen bei der Praxis des „Blacklisting“).


5. versterking van de internationale samenwerking of de wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken door middel van overeenkomsten met derde landen en uitbreiding van de deelname aan internationale fora op het gebied van internationaal recht of internationale besluiten (zoals embargo's, milieu-overeenkomsten, overeenkomsten inzake de intellectuele eigendom enz..).

5. Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit bzw. der gegenseitigen Verwaltungszusammenarbeit in Zollangelegenheiten durch geeignete Vereinbarungen mit Drittstaaten und erweiterte Teilnahme an internationalen Gremien, die sich mit internationalem Recht oder internationalen Entscheidungen (wie Embargos, Umweltübereinkommen, IPR-Übereinkommen, usw.) befassen.


De kernpunten van dit mechanisme, die uit 1974 dateren, zijn in wezen bedoeld als reactie op maatregelen zoals het olie-embargo dat de OPEC eind 1973, in de context van het toenmalige politieke klimaat in het Midden-Oosten, aan bepaalde geïndustrialiseerde landen had opgelegd.

Die Grundelemente dieser Regelung stammen aus dem Jahr 1974 und wurden eingeführt, um auf Maßnahmen von der Art des Embargos zu reagieren, das im schwierigen politischen Umfeld Ende 1973 im Mittleren Osten von der OPEC gegen bestimmte Industrieländer verhängt wurde.


- toepassing van de internationale sancties: de douane draagt bij tot de toepassing van maatregelen zoals embargo's.

- Anwendung internationaler Sanktionen: Rolle des Zolls bei der Umsetzung von Massnahmen wie beispielsweise Embargomassnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals een embargo' ->

Date index: 2024-02-22
w