Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals eerder werd opgemerkt » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals eerder is opgemerkt, zegde de Commissie tijdens de conferentie op 4 februari 2016 in Londen 2,4 miljard EUR toe ter ondersteuning van de landen die door de vluchtelingencrisis worden getroffen.

Wie bereits erwähnt hat die Kommission im Rahmen der Londoner Konferenz am 4. Februar 2016 2,4 Mrd. EUR an Finanzhilfe für die von der Flüchtlingskrise betroffenen Länder zugesagt.


Met betrekking tot, in eerste instantie, de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat gewone geïnterneerden een betere behandeling zouden krijgen dan ministerieel geïnterneerden (eerste onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082), moet worden opgemerkt dat, luidens artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, zoals de draagwijdte ervan werd gepreciseerd in B.4 ...[+++]

Zunächst ist in Bezug auf den angeführten Verstoß gegen den Gleichheitsgrundsatz, indem die gewöhnlichen Internierten eine bessere Behandlung als die ministeriell internierten Personen erhielten (erster Teil des Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6082), anzumerken, dass gemäß Artikel 135 § 3 des Internierungsgesetzes 2014, so wie dessen Tragweite in B.4.2 präzisiert wurde, das Internierungsgesetz 2014 auf die ministeriell internierten Personen Anwendung findet hinsichtlich des neuen Verfahrens vor den Kammern zum Schutz der Gesellschaft, sodass insbesondere die beiden Kategorien von verglichenen Personen die gleiche Behandlung ...[+++]


In dit kader dient te worden opgemerkt dat de regels die Turkije hanteert inzake de opheffing van politieke partijen niet stroken met het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met Europese werkwijzen, zoals recentelijk werd opgemerkt in een advies van de Europese Commissie voor democratie middels het recht.

In diesem Zusammenhang entsprechen die gegenwärtigen Regeln, denen Verbote politischer Parteien in der Türkei unterliegen, nicht der Europäischen Menschenrechtskonvention und nicht den europäischen Praktiken, wie dies unlängst in einer Stellungnahme der Venedig-Kommission festgestellt wurde.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, wij zijn dus aan het einde gekomen van een wetgevingsmarathon die – zoals al werd opgemerkt – tien jaar heeft geduurd en die – zoals vanmorgen in een debat werd gezegd – ten onrechte de naam "Erika III" heeft gekregen.

(FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, wir sind am Ziel eines Gesetzgebungsmarathons angelangt, der, wie bereits erwähnt wurde, zehn Jahre in Anspruch genommen und wie wir in einer Debatte heute morgen erinnert worden sind, den unpassenden Namen „Erika III“ erhalten hat.


Zoals reeds eerder werd opgemerkt, beschikt de Europese Unie over een grote knowhow en veel geschoold personeel en financiële middelen, welke zeer nuttig zijn bij de samenwerking.

Wie bereits erwähnt, verfügt die Europäische Union über ein angesammeltes Wissen und Human- und Finanzressourcen, die für die Zusammenarbeit äußerst nützlich sind.


De Euromediterrane vrijhandelszone krijgt, zoals al eerder werd opgemerkt, geleidelijk gestalte en zal als een interface fungeren tussen een in toenemende mate lokaliserende wereld en het Europees, open en op integratie gericht regionalisme.

Wie bereits erwähnt, nimmt die Freihandelszone Europa-Mittelmeer langsam Formen an und wird als Schnittstelle zwischen einer immer stärker globalisierten Welt und dem offenen, umfassenden Regionalismus Europas dienen.


Zoals eerder werd opgemerkt, is het evenwel duidelijk dat in een sector die gekenmerkt wordt door voortdurende innovatie en snelle technologische convergentie, een marktdefinitie die op een bepaald moment wordt vastgesteld, in de nabije toekomst haar accuraatheid dreigt te verliezen of irrelevant dreigt te worden(52).

Wie schon erwähnt, muss jedoch bei einem durch ständige Innovation und rapide technologische Konvergenz charakterisierten Wirtschaftszweig stets berücksichtigt werden, dass zu einem bestimmten Zeitpunkt getroffene Marktdefinitionen schon in kurzer Zeit ungenau oder irrelevant werden können [52].


Dat is niet zeker en desondanks – zoals zojuist werd opgemerkt toen de situatie van Afghanistan werd vergeleken met die van Irak – is in bepaalde landen het vrouwenvraagstuk in tijden van oorlog of vrede een bijzonder acuut probleem.

Das ist nicht sicher, und dennoch stellt sich – wie das vorhin beim Vergleich der Lage in Afghanistan mit der im Irak gesagt wurde – in Zeiten des Krieges oder des Befreiungskampfes in einigen Ländern die Frauenfrage in ganz besonderer Schärfe.


In de eerste plaats zal, zoals eerder werd aangegeven, met de installatie van EGNOS de eerste fase, de zogenaamde "GNSS 1", voltooid worden van het Europese beleid op het gebied van mondiaal systeem van navigatie per satellieten, zoals gedefinieerd in het Besluit 98/434/EG van de Raad van 18 juni 1998.

Zunächst wird, wie bereits erwähnt, mit der Einführung von EGNOS die erste Phase, ,GNSS 1", der Europäischen Politik zur Einführung eines globalen Satellitennavigationssystems im Sinne des Ratsbeschlusses 98/434/EG vom 18. Juni 1998 abgeschlossen.


Vanuit een commerciëler oogpunt kan EGNOS, zoals eerder werd onderstreept, gebruikt worden om op het terrein de mogelijkheden te tonen van de meest precieze en meest betrouwbare Europese technieken op het gebied van radionavigatie per satellieten.

Aus mehr kommerzieller Sicht kann EGNOS, wie bereits hervorgehoben wurde, genutzt werden, um vor Ort die Möglichkeiten zu demonstrieren, die die genauesten und zuverlässigsten europäischen Satellitenfunknavigationstechniken bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals eerder werd opgemerkt' ->

Date index: 2024-03-02
w