Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «zoals europeanen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Netwerk van Europeanen voor steun aan verkiezingen en democratie

Europäisches Netz für die Unterstützung von Wahlen und Demokratie | NEEDS-Projekt | NEEDS [Abbr.]


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een grote meerderheid van de Europeanen onderschrijft het belang van ruimtegerelateerde diensten en technologieën voor de ontwikkeling van innovatieve terrestrische toepassingen (81 %); drie kwart van hen noemt het belang ervan voor het concurrentievermogen van de industrie, 76 % het belang voor de totstandbrenging van groei en werkgelegenheid in de EU, en eenzelfde deel het belang voor EU-beleidsterreinen zoals vervoer, milieu en beveiliging (75 %).

Die überwiegende Mehrheit ist davon überzeugt, dass Dienste, die aus den Raumfahrtaktivitäten entstehen, sowie Raumfahrttechnologien wichtig für die Entwicklung innovativer Anwendungsmöglichkeiten auf der Erde sind (81 %); drei Viertel finden, dass sie wichtig für die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie sind; 76 %, dass sie wichtig für das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU sind; und 75 %, dass sie wichtig für die EU-Politik, zum Beispiel in den Bereichen Verkehr, Umwelt und Sicherheit, sind.


De drie belangrijkste diensten op basis van navigatiesystemen, zoals benoemd door een absolute meerderheid van de Europeanen, hebben alle betrekking op beveiliging: opsporings- en reddingsoperaties ten behoeve van gestrande mensen (60 %); het helpen van mensen met een handicap (59 %) en informatieverstrekking in realtime over gevaarlijke situaties op de weg (53 %).

Die drei führenden Navigationsdienste, die von einer absoluten Mehrheit genannt wurden, fallen alle in den Bereich Sicherheit: Such- und Rettungsdienste für verschollene Personen (60 %); Hilfe für Menschen mit Behinderungen (59 %) und Echtzeitinformationen über Gefahren im Straßenverkehr (53 %).


Brussel, 30 augustus 2011 – De EU financiert een project dat bedoeld is om zelfbedieningsterminals, zoals kaartjesautomaten voor het openbaar vervoer, openbare informatiekiosken en geldautomaten, toegankelijker te maken voor gehandicapten en ouderen, want maar liefst één op de zes Europeanen heeft een handicap en wel 87 miljoen Europeanen zijn 65 jaar of ouder.

Brüssel, den 30. August 2011 – Durch ein von der EU gefördertes Vorhaben soll die Zugänglichkeit von Selbstbedienungsterminals, z. B. Ticketautomaten, Informationsschalter und Geldautomaten, für Menschen mit Behinderungen (jeder sechste Europäer) und ältere Menschen (87 Millionen Europäer sind über 65) verbessert werden.


65. benadrukt dat het noodzakelijk is de digitale interne markt te voltooien en merkt op dat de voordelen ervan een rechtstreeks effect zullen hebben op het dagelijks leven van de Europeanen; pleit voor maatregelen ter bevordering van e-gezondheid en universele toegang tot breedbanddiensten tegen betaalbare prijzen; is verheugd over het voorstel voor een besluit tot vaststelling van een actieprogramma voor het Europees radiospectrum, en in het bijzonder over het vrijgeven vóór 2013 van de digitale dividendband van 800 MHz zodat de markt voor draadloze breedbanddiensten kan groeien en zodat kan worden gezorgd voor snelle internettoegang ...[+++]

65. betont, dass der digitale Binnenmarkt vollendet werden muss, und stellt fest, dass seine Vorzüge unmittelbare Auswirkungen auf das Alltagsleben der Europäer haben werden; fordert Maßnahmen zur Förderung der E-Gesundheit, sowie den universalen Zugang zu Breitbanddiensten zu erschwinglichen Preisen; begrüßt den Vorschlag für einen Beschluss über ein europäisches Aktionsprogramm für Radiofrequenzen, insbesondere die Freigabe des zur digitalen Dividende gehörenden 800-MHz-Bands bis 2013, damit der Markt für drahtlose Breitbanddienste wachsen kann und ein schneller Internetzugang für alle Bürger gewährleistet wird, insbesondere diejenig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is van mening dat de Europeanen het potentieel van de interne markt op een groot aantal gebieden, zoals het vrije verkeer van personen, goederen en diensten, nog niet ten volle benutten en dat er nieuwe stimulansen nodig zijn, in het bijzonder om te zorgen voor een daadwerkelijke pan-Europese geografische arbeidsmobiliteit;

6. ist der Auffassung, dass die Europäer das Potenzial des Binnenmarktes in vielen Bereichen, einschließlich des freien Personen-, Waren- und Dienstleistungsverkehrs, noch nicht voll ausgeschöpft haben und dass neue Anreize erforderlich sind, insbesondere mit dem Ziel, eine effektive geografische Mobilität der Arbeitskräfte innerhalb Europas sicherzustellen;


Van de Europeanen associeert 41% Afrika met andere positieve aspecten zoals kunst, levendige markten, technologische innovatie en succesvolle sportfiguren.

41 % verbinden mit Afrika andere positive Aspekte wie die afrikanische Kunst, lebendige Märkte, technologische Innovationen und sportliche Erfolge.


Globalisering en, in Europees kader, de interne markt, zijn essentiële gereedschappen voor het verbeteren van ons concurrentievermogen en, zoals Europeanen zeer goed, waarschijnlijk beter dan wie ook in de wereld, weten, is protectionisme niet de oplossing.

Die Globalisierung und, im europäischen Rahmen, der Binnenmarkt sind wichtige Werkzeuge für die Verbesserung unserer Wettbewerbsfähigkeit, und wie die Europäer sehr gut und wahrscheinlich besser als alle anderen auf der Welt wissen, ist Protektionismus nicht die Lösung.


Goede Europeanen, zoals Groot-Brittannië, hebben braaf hun markten opengesteld, terwijl slechte Europeanen, zoals Frankrijk en Duitsland, hebben geweigerd dat te doen.

Gute Europäer wie die Briten liberalisieren brav ihre Märkte, während schlechte Europäer wie Frankreich und Deutschland sich geweigert haben.


En waarom sommigen van hen ineens West-Europeanen zouden zijn en de andere Oost-Europeanen, waarom sommigen zelfs – zoals er wel gedachteloos gezegd wordt – ineens Europeanen zouden zijn en anderen buren van Europa, daar heeft nog niemand mij een behoorlijke verklaring voor kunnen geven.

Und warum die einen plötzlich Westeuropäer sein sollen und die anderen plötzlich Osteuropäer, warum die einen gar – wie manche gedankenlos sagen – plötzlich Europäer sein sollen und die anderen Nachbarn Europas, konnte mir noch niemand vernünftig erklären.


Zoals verwacht is Engels bij de Europeanen veruit de meest gesproken buitenlandse taal: 41% van de ondervraagde personen zegt Engels te kunnen spreken, daarna komen Frans (19%), Duits (10%) en Spaans (7%).

Bei den von den Europäern neben der Muttersprache gesprochenen Fremdsprachen führt, was nicht weiter überrascht, Englisch mit großem Abstand. Mit 41 % sprechen es mehr der Befragten als Französisch (19 %), Deutsch (10 %) oder Spanisch (7 %).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals europeanen' ->

Date index: 2023-04-05
w