Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Routinematig
Zoals gewoonlijk

Traduction de «zoals gewoonlijk hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (SV) Mevrouw de Voorzitter, zoals gewoonlijk hebben we hier een document dat een voorbeeldig stuk parlementair handwerk is van degenen die de begroting hebben voorbereid.

– Fru talman! Som vanligt får vi här ett dokument som är föredömligt som parlamentariskt hantverk från dem som har förberett budgeten.


Deze materie is behoorlijk complex en zoals gewoonlijk hebben wij weinig tijd, zodat wij geen kans zien om alle positieve en minder positieve kanten van dit verslag te belichten.

Das Thema ist komplex, und wie üblich ist hier nicht genügend Zeit, um alle Aspekte des Berichts, die positiven wie die negativen, zu analysieren.


Deze materie is behoorlijk complex en zoals gewoonlijk hebben wij weinig tijd, zodat wij geen kans zien om alle positieve en minder positieve kanten van dit verslag te belichten.

Das Thema ist komplex, und wie üblich ist hier nicht genügend Zeit, um alle Aspekte des Berichts, die positiven wie die negativen, zu analysieren.


De mededingingsautoriteiten hebben ten slotte een aantal voorbeelden van mededingingsverstorende gedragingen vastgesteld die markten in wezen in de vorm van kartels verstoren die prijsafspraken maken of markten onder concurrenten verdelen (zowat de helft van alle zaken) en in mindere mate in de vorm van verticale beperkingen, d.w.z. overeenkomsten tussen spelers op verschillende niveaus van de productie- en distributieketen - gewoonlijk beperkingen van de vrijheid om prijzen te bepalen - en misbruik van machtsposities, ...[+++]

Außerdem haben die Wettbewerbsbehörden mehrfach wettbewerbswidriges Verhalten vor allem in Form von Preiskartellen oder einer Marktaufteilung zwischen Wettbewerbern festgestellt, das Marktverzerrungen bewirkte (etwa die Hälfte aller Fälle), jedoch auch in Form von vertikalen Beschränkungen, d. h. Vereinbarungen zwischen Unternehmen auf unterschiedlichen Ebenen der Produktions- und Vertriebskette (in der Regel Beschränkungen der freien Preisbildung), und von Missbrauch marktbeherrschender Stellungen etwa durch Ausschließlichkeitsverpflichtungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Slachtoffers van mensenhandel die reeds hebben geleden onder het misbruik en de vernederende behandeling, zoals seksuele uitbuiting, seksueel misbruik, verkrachting, slavernijachtige praktijken of het wegnemen van organen, die gewoonlijk met mensenhandel gepaard gaan, moeten worden beschermd tegen secundaire victimisatie en bijkomende trauma’s tijdens de strafprocedure.

Die Opfer des Menschenhandels, die die Folgen des Missbrauchs und der erniedrigenden Behandlung wie sexuelle Ausbeutung, sexueller Missbrauch, Vergewaltigung, sklavereiähnliche Praktiken oder die Organentnahme, die gewöhnlich mit der Straftat des Menschenhandels einhergehen, zu tragen haben, sollten vor sekundärer Viktimisierung und einem weiteren Trauma während des Strafverfahrens geschützt werden.


Alleen de communicatie was een fiasco: zoals gewoonlijk hebben de Europeanen er niets van begrepen!

Der einzige Misserfolg läge in der Kommunikation – als hätten die Europäer – wie üblich – nichts begriffen!


C. overwegende dat meer dan 200.000 hectare bos in de EU in vlammen is opgegaan en dat alleen al in de periode van 31 juli tot 14 augustus meer dan 64.500 ha zijn verbrand; overwegende dat behalve in Spanje en Portugal, de landen die het ergst zijn getroffen, ook meer bosbranden dan gewoonlijk hebben gewoed in andere lidstaten, zoals Oostenrijk, de Tsjechische republiek, Griekenland, Ierland, Litouwen, Nederland, Noorwegen, Zweden en het VK,

C. in der Erwägung, dass die in der Europäischen Union von den Bränden betroffene Gesamtfläche sich auf mehr als 200 000 Hektar erstreckt und dass allein im Zeitraum zwischen dem 31. Juli und 14. August 2006 mehr als 64 500 ha verbrannten sowie dass neben Spanien und Portugal, wo die schlimmsten Schäden verzeichnet werden, Waldbrände auch in weiteren Mitgliedstaaten wie Österreich, der Tschechischen Republik, Griechenland, Irland, Litauen, den Niederlanden, Norwegen, Polen, Schweden und dem Vereinigten Königreich zunahmen,


Dit cijfer is lager dan hetgeen in vorige kartelzaken werd toegepast voor een leiderschapsrol, namelijk 50%, maar in dit geval werd rekening gehouden met het feit dat, ofschoon deze twee ondernemingen duidelijk een grote rol hebben gespeeld bij de inbreuk, de andere leden van het kartel ook activiteiten hebben ondernomen die gewoonlijk geassocieerd worden met de rol van leider (zoals het voorzitten van bijeenkomsten of het centrali ...[+++]

Dieser Satz liegt unter dem in früheren Fällen gegenüber Kartellanführern praktizierten üblichen Aufschlag von 50%, weil trotz der hervorgehobenen Rolle dieser beiden Unternehmen auch andere Kartellmitglieder Tätigkeiten ausübten, die in der Regel einem Kartellanführer zugerechnet werden (wie der Vorsitz bei Kartellzusammenkünften oder die Sammlung und Verteilung von Daten).


Zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de wetgeving van derde landen inzake de wettelijke aansprakelijkheid en aan het internationaal privaatrecht, zijn de bepalingen van deze richtlijn ook van toepassing op in een lidstaat woonachtige benadeelden die aanspraak kunnen maken op vergoeding van materiële schade of lichamelijk letsel ten gevolge van ongevallen die zich hebben voorgedaan in een derde land waarvan het nationale bureau van verzekeraars, zoals gedefinieerd in artikel 1, lid 3, van Richtlijn 72/166/EEG, is aangesloten bij het gro ...[+++]

Unbeschadet der Rechtsvorschriften von Drittländern über die Haftpflicht und unbeschadet des internationalen Privatrechts gelten die Bestimmungen dieser Richtlinie auch für Geschädigte, die ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben und ein Recht auf Entschädigung für einen Sach- oder Personenschaden haben, der bei einem Unfall entstanden ist, welcher sich in einem Drittland ereignet hat, dessen nationales Versicherungsbüro im Sinne von Artikel 1 Absatz 3 der Richtlinie 72/166/EWG dem System der Grünen Karte beigetreten ist, und der durch die Nutzung eines Fahrzeugs verursacht wurde, das in einem Mitgliedstaat versichert ist und dort se ...[+++]


Zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de wetgeving van derde landen inzake de wettelijke aansprakelijkheid en aan het internationaal privaatrecht, zijn de bepalingen van deze richtlijn ook van toepassing op in een lidstaat woonachtige benadeelden die aanspraak kunnen maken op vergoeding van materiële schade of lichamelijk letsel ten gevolge van ongevallen die zich hebben voorgedaan in een derde land waarvan het nationale bureau van verzekeraars, zoals gedefinieerd in artikel 1, lid 3, van Richtlijn 72/166/EEG, is aangesloten bij het gro ...[+++]

Unbeschadet der Rechtsvorschriften von Drittländern über die Haftpflicht und unbeschadet des internationalen Privatrechts gelten die Bestimmungen dieser Richtlinie auch für Geschädigte, die ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat haben und ein Recht auf Entschädigung für einen Sach- oder Personenschaden haben, der bei einem Unfall entstanden ist, welcher sich in einem Drittland ereignet hat, dessen nationales Versicherungsbüro im Sinne von Artikel 1 Absatz 3 der Richtlinie 72/166/EWG dem System der Grünen Karte beigetreten ist, und der durch die Nutzung eines Fahrzeugs verursacht wurde, das in einem Mitgliedstaat versichert ist und dort se ...[+++]




D'autres ont cherché : routinematig     zoals gewoonlijk     zoals gewoonlijk hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gewoonlijk hebben' ->

Date index: 2022-10-09
w