Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals gezegd worden de ontwikkelingen gedurende de verslagperiode » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals gezegd worden de ontwikkelingen gedurende de verslagperiode en overige geplande maatregelen beschreven in een evaluatieverslag over de omzetting van het EU-recht op het gebied van Europese verkiezingen en de tenuitvoerlegging daarvan bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009, dat samen met het onderhavige verslag werd goedgekeurd.

In einem Bericht über die Umsetzung des EU-Rechts betreffend die Europawahlen und seine Anwendung während der Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2009, der zusammen mit diesem Bericht angenommen wird, werden wie erwähnt die Entwicklungen im Berichtszeitraum und geplante Maßnahmen beschrieben.


Zoals gezegd worden de ontwikkelingen gedurende de verslagperiode en overige geplande maatregelen beschreven in een evaluatieverslag over de omzetting van het EU-recht op het gebied van Europese verkiezingen en de tenuitvoerlegging daarvan bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009, dat samen met het onderhavige verslag werd goedgekeurd.

In einem Bericht über die Umsetzung des EU-Rechts betreffend die Europawahlen und seine Anwendung während der Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2009, der zusammen mit diesem Bericht angenommen wird, werden wie erwähnt die Entwicklungen im Berichtszeitraum und geplante Maßnahmen beschrieben.


Zoals gezegd biedt artikel 90, lid 4, zoals gewijzigd bij amendement 1, het Parlement in beide gevallen gedurende de gehele procedure die in de sluiting van de overeenkomst uitmondt, de mogelijkheid zijn standpunt te kennen te geven in de vorm van aanbevelingen op basis van een verslag van de bevoegde commissie.

Wie bereits erwähnt, hat das Parlament in beiden Fällen mit Artikel 90 Absatz 4 in der durch Änderungsantrag 1 geänderten Fassung die Möglichkeit, während des Verfahrens, das zu dem Abschluss des Abkommens führt, seinen Standpunkt in Form von Empfehlungen abzugeben, die auf einem Bericht des federführenden Ausschusses beruhen.


Sindsdien groeit het gezwel, de rechtsstaat en de persvrijheid worden teruggeschroefd, verdedigers van de mensenrechten zoals mevrouw Moskalenko worden tot in de Europese hoofdstad Straatsburg vervolgd, en we merken gewoon dat er geen vooruitgang is en we zien zoals gezegd geen losstaande ontwikkelingen, maar een systematische teloorgang van de weinige resten van de rechtsstaat en de democratie die nog zijn overgebleven.

Seitdem breitet sich die Sache aus, der Rechtsstaat und die Pressefreiheit werden zurückgedreht, Menschenrechtsverteidiger wie Frau Moskalenko werden bis hierher in die europäische Hauptstadt Straßburg verfolgt, und wir erleben einfach, dass es keine Fortschritte gibt und, wie gesagt, nicht nur punktuelle Fehlentwicklungen, sondern einen systematischen Verlust der geringen Reste von Rechtstaatlichkeit und Demokratie, die noch da sind.


Zoals gezegd leidt het idee om samen oplossingen te vinden voor de gezamenlijke problemen in Europa tot snellere ontwikkelingen, meer (kosten)efficiëntie en meer creatieve kracht.

In der Tat ist das Finden von Lösungen für gemeinsame Probleme, wie ich argumentierte, eine Herausforderung für schnellere Entwicklungen, mehr Kosteneffizienz und stärkere Kreativität.


Onder impuls van de geleidelijke marktopening zoals voorgeschreven bij de Postrichtlijn en de toenemende concurrentie bleven de gevestigde postexploitanten gedurende de verslagperiode hun activiteiten moderniseren en grote herstructureringen doorvoeren om hun efficiëntie te verbeteren.

Angetrieben durch die in der Postrichtlinie festgeschriebene schrittweise Marktöffnung und die Herausforderungen des Wettbewerbs haben die etablierten Postbetreiber im Berichtszeitraum die Modernisierung ihres Betriebs fortgesetzt und durch großangelegte Umstrukturierungen ihre Effizienz gesteigert.


Zoals in overweging 17 al is gezegd, bestreek het onderzoek naar de ontwikkelingen die voor de beoordeling van de schade relevant zijn, de periode van januari 2004 tot het eind van het OT.

Wie unter Randnummer (17) erwähnt, betraf die Untersuchung der für die Schadensanalyse relevanten Entwicklungen den Zeitraum vom Januar 2004 bis zum Ende des UZ.


Zoals in overweging 15 al is gezegd, bestreek het onderzoek naar de ontwikkelingen die voor de beoordeling van de schade relevant zijn, de periode van januari 2004 tot het eind van het OT.

Wie unter Randnummer (15) erwähnt, betraf die Untersuchung der für die Schadensanalyse relevanten Entwicklungen den Zeitraum vom Januar 2004 bis zum Ende des UZ.


Zoals af te leiden valt uit de onderstaande grafiek (zie ook werkdocument) zijn alle producten, met uitzondering van textiellinnen, gedurende de verslagperiode in aanmerking gekomen voor afzetbevorderingsprogramma’s.

Aus dem unten stehenden Schaubild (siehe auch Arbeitsdokument) ist in diesem Zusammenhang abzulesen, dass sämtliche für Fördermaßnahmen in Betracht kommenden Produkte – mit Ausnahme von Faserlein – während des in diesem Bericht berücksichtigten Zeitraums in Absatzförderungsprogramme einbezogen wurden.


Tijdens ons voorzitterschap van de Europese Unie gedurende de komende zes maanden zal zoals gezegd in Gleneagles de Top van de G8 plaatsvinden.

Während unserer EU-Präsidentschaft in den nächsten sechs Monaten gibt es natürlich diese Woche den G8-Gipfel in Gleneagles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gezegd worden de ontwikkelingen gedurende de verslagperiode' ->

Date index: 2023-10-27
w