Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals helaas duidelijk blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Een grootschalig industrieel ongeluk kan ook Europa treffen, zoals helaas duidelijk blijkt uit wat zich op dit moment in Hongarije afspeelt.

Angesichts der aktuell in Ungarn stattfindenden Ereignisse wird uns vor Augen geführt, dass Europa sich leider nicht vor großen Industrieunfällen sicher wähnen kann.


2.3. een unieke identificatie van het testrapport of het kalibratiecertificaat (zoals het serienummer) en op elke bladzijde een identificatie zodat duidelijk blijkt dat de pagina deel uitmaakt van het testrapport of kalibratiecertificaat, en een duidelijke identificatie van het einde van het testrapport of kalibratiecertificaat;

2.3. eindeutige Kennzeichnung des Prüfberichtes oder der Kalibrierungsbescheinigung (bspw. Seriennummer) und auf jeder Seite eine Identifikation, mit der sichergestellt wird, dass die Seite ein Teil des Prüfberichtes oder der Kalibrierungsbescheinigung ist, sowie eine eindeutige Identifikation des Endes des Prüfberichtes oder der Kalibrierungsbescheinigung;


« De Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen is bevoegd om de aanvraag tot erkenning van de vluchtelingenstatus in de zin van artikel 48/3 of tot het bekomen van de subsidiaire beschermingsstatus in de zin van artikel 48/4, die ingediend wordt door een onderdaan van een veilig land van herkomst of door een staatloze die voorheen in dat land zijn gewone verblijfplaats had, niet in overweging te nemen wanneer uit zijn verklaringen niet duidelijk blijkt dat, wat hem betreft, een gegronde vrees voor vervolging bestaat in de zin van het internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen, onder ...[+++]

« Der Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose ist befugt, einen Antrag auf Zuerkennung der Rechtsstellung als Flüchtling im Sinne von Artikel 48/3 oder auf Zuerkennung des subsidiären Schutzstatus im Sinne von Artikel 48/4, der von einem Staatsangehörigen eines sicheren Herkunftslandes oder von einem Staatenlosen, der vorher seinen gewöhnlichen Wohnort in diesem Land hatte, eingereicht wird, nicht zu berücksichtigen, wenn aus den Erklärungen nicht deutlich hervorgeht, dass - was ihn betrifft - eine begründete Furcht vor Verfolgung im Sinne des am 28. Juli 1951 in Genf unterschriebenen Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, wie in Artikel 48/3 best ...[+++]


Zoals is uiteengezet in de paragraaf betreffende de opmerkingen van de GOC over de inleiding (bovenstaande overwegingen 399 tot en met 406), hebben de diensten van de Commissie het door de klager ingediende bewijsmateriaal geanalyseerd, dat aanmerkelijk was, zoals duidelijk blijkt uit de versie die toegankelijk is voor de partijen die bij de klacht belang hebben.

Wie bereits in der Antwort auf die Stellungnahme der chinesischen Regierung zur Verfahrenseinleitung dargelegt (Erwägungsgründe 399-406), haben die Dienststellen der Kommission die vom Antragsteller vorgelegten stichhaltigen Beweise analysiert, wie der zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien vorliegenden Fassung des Antragstellers eindeutig zu entnehmen ist.


Zoals ook duidelijk blijkt uit het verslag van de Commissie, heeft Kroatië substantiële vooruitgang geboekt bij het voldoen aan de onderhandelingscriteria, en de inzet van het land om te voldoen aan de verwachtingen van de EU blijft groot.

Wie der Bericht der Kommission verdeutlicht, hat Kroatien auch einige wesentliche Fortschritte im Hinblick auf die Erfüllung der in den Verhandlungen genannten Benchmarks erzielt und das Land bekennt sich weiterhin deutlich zu den Erwartungen der EU.


G. overwegende dat het transatlantische partnerschap en de NAVO voor de collectieve veiligheid zeer belangrijk zijn, zoals ook duidelijk blijkt uit de Europese veiligheidsstrategie,

G. in der Erwägung, dass die transatlantische Partnerschaft und die NATO für die kollektive Sicherheit äußerst wichtig sind, wie dies auch klar aus der Europäischen Sicherheitsstrategie ersichtlich ist,


G. overwegende dat het transatlantische partnerschap en de NAVO voor de collectieve veiligheid zeer belangrijk zijn, zoals ook duidelijk blijkt uit de Europese veiligheidsstrategie,

G. in der Erwägung, dass die transatlantische Partnerschaft und die NATO für die kollektive Sicherheit äußerst wichtig sind, wie dies auch klar aus der Europäischen Sicherheitsstrategie ersichtlich ist,


G. overwegende dat het transatlantische partnerschap en de NAVO voor de algehele veiligheid zeer belangrijk zijn, zoals ook duidelijk blijkt uit de Europese veiligheidsstrategie,

G. in der Erwägung, dass die Transatlantische Partnerschaft und die NATO für die kollektive Sicherheit äußerst wichtig sind, wie dies auch klar aus der Europäischen Sicherheitsstrategie ersichtlich wird,


De huidige GMO heeft de overschotten niet weggewerkt en heeft evenmin een antwoord geboden op andere problemen, waaronder met name het verlies aan concurrentievermogen zoals dit duidelijk blijkt uit de verzoeken om toepassing van crisisdistillatie en uit het toenemende marktaandeel in de EU van wijnen uit derde landen.

Die derzeitige GMO hat weder die Überschüsse beseitigt noch eine Antwort auf andere Probleme gegeben wie z. B. die geringere Wettbewerbsfähigkeit, was sich durch die Anträge auf Dringlichkeitsdestillation und den wachsenden Anteil von Drittlandsweinen auf den EU-Märkten äußert.


Bovendien is de reikwijdte van programma's verschillend (ook al hebben zij allemaal een sterke burgerschapscomponent), zoals bijvoorbeeld duidelijk blijkt uit de specificiteiten van het audiovisuele programma.

Darüber hinaus, obwohl alle Programme einen starken Bürgerbezug haben, sind ihre Zielsetzungen unterschiedlich, wie z.B. bei den Besonderheiten der existierenden Mediaprogramme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals helaas duidelijk blijkt' ->

Date index: 2023-08-22
w