Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals hiervoor reeds uiteengezet " (Nederlands → Duits) :

Bovendien en zoals hierboven reeds uiteengezet, heeft de indiener van het verzoek in zijn reactie op de mededeling van de definitieve bevindingen gedetailleerde opmerkingen gemaakt, met name in verband met twee belangrijke aspecten van de berekening van de dumpingmarge: i) de vraag of CHEM, KF en RFAI één economische eenheid vormen (6) en ii) de berekening van een individuele dumpingmarge voor CHEM enerzijds en KF anderzijds (7).

Zusätzlich und wie oben erläutert gab der Antragsteller in seiner Reaktion auf die endgültige Unterrichtung ausführliche Kommentare ab, insbesondere zu zwei wichtigen Punkten der Berechnung der Dumpingspanne, nämlich i) zur Frage, ob CHEM, KF und RFAI eine Wirtschaftseinheit bilden (6) und ii) der Berechnung einer individuellen Dumpingspanne für CHEM einerseits und KF andererseits (7).


Zoals hiervoor reeds werd gesteld, vermag de wetgever, met toepassing van de mogelijkheid die artikel 145 van de Grondwet hem biedt, het contentieux betreffende een dergelijk politiek recht toe te vertrouwen aan een administratief rechtscollege dat ter zake over een volle rechtsmacht beschikt en dat is opgericht met toepassing van artikel 146 van de Grondwet.

Wie bereits vorstehend dargelegt wurde, kann der Gesetzgeber in Anwendung der Möglichkeit, die ihm Artikel 145 der Verfassung bietet, die Streitsachen bezüglich eines solchen politischen Rechtes einem administrativen Rechtsprechungsorgan anvertrauen, das diesbezüglich über eine volle Rechtsprechungsbefugnis verfügt und in Anwendung von Artikel 146 der Verfassung eingesetzt wurde.


Voor wat betreft het Europees Parlement zou men bovendien kunnen overwegen, zoals hiervoor reeds is aangegeven, een orgaan in het leven te roepen dat is belast met de coördinatie van de activiteiten met betrekking tot de bescherming van de rechten van het kind, eventueel door een commissie in het leven te roepen waarin vertegenwoordigers van alle instellingen zitting hebben, die de beschikking heeft over een administratieve eenheid die hem ondersteuning kan bieden bij zijn werkzaamheden.

Was das Europäische Parlament angeht, so wäre darüber hinaus, wie bereits angesprochen, die Bildung eines Gremiums zur Koordinierung der Tätigkeiten zum Schutz der Rechte des Kindes denkbar, eventuell durch die Einsetzung eines Ausschusses mit interinstitutionellen Vertretern, dem eine Verwaltungseinheit unterstehen müsste, die ihn in seiner Tätigkeit zu unterstützen hätte.


Het CDM, zelfs indien het zou worden uitgebreid zoals hiervoor reeds is voorgesteld, en ontwikkelingshulp zullen niet volstaan om deze kloof te overbruggen.

Diese Lücke kann weder durch den Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung geschlossen werden (auch nicht, wenn dieser erweitert wird), noch durch Entwicklungshilfe.


9. Niettemin zijn er in deze zaak bepaalde aspecten, zoals aangevoerd door Dr. Železný (buitenproportionele reactie van de politie op zijn arrestatie, de nogal onduidelijke situatie van de andere hoofdverdachte, de heer Novotný die in de eerste door de Praagse rechtbank voorgedragen zaak in opspraak kwam, bepaalde pesterijen door de politie en de duur van de procedure), die grondig door de commissie moesten worden onderzocht; maar, zoals hiervoor reeds opgemerkt, de reactie van de Senaat en d ...[+++]

9. Dennoch gibt es gewisse von Dr. Železný dargelegte Aspekte des Falls (eine unverhältnismäßige Reaktion der Polizei bei seiner Festnahme, die ziemlich unklare Situation von anderen Hauptbeschuldigten, Herr Novotný in dem ersten vom Gericht in Prag vorgelegten Verfahren, Schikane durch die Polizei und die Länge des Verfahrens), die eine gründliche Prüfung durch den Ausschuss erforderlich gemacht haben. Allerdings ist die Berichterstatterin, wie oben angedeutet, aufgrund der Reaktion des Senats und der Erläuterungen des Justizministers geneigt, dem Parlament zu raten, die Immunität von Dr.


9. Niettemin zijn er in deze zaak bepaalde aspecten, zoals aangevoerd door Dr. Železný (buitenproportionele reactie van de politie op zijn arrestatie, de nogal onduidelijke situatie van de andere hoofdverdachte, de heer Novotný, in de eerste bij de Praagse rechtbank aanhangig gemaakte zaak, bepaalde pesterijen door de politie en de duur van de procedure), die grondig door de commissie moesten worden onderzocht; maar, zoals hiervoor reeds opgemerkt, de reactie van de Senaat en de verklaringen ...[+++]

9. Dennoch gibt es gewisse von Dr. Železný dargelegte Aspekte des Falls (eine unverhältnismäßige Reaktion der Polizei bei seiner Festnahme, die ziemlich unklare Situation von anderen Hauptbeschuldigten, Herr Novotný in dem ersten vom Gericht in Prag vorgelegten Verfahren, Schikane durch die Polizei und die Länge des Verfahrens), die eine gründliche Prüfung durch den Ausschuss erforderlich gemacht haben. Allerdings ist die Berichterstatterin, wie oben angedeutet, aufgrund der Reaktion des Senats und der Erläuterungen des Justizministers geneigt, dem Parlament zu raten, die Immunität von Dr.


9. Niettemin zijn er in deze zaak bepaalde aspecten, zoals aangevoerd door Dr. Železný (buitenproportionele reactie van de politie op zijn arrestatie, de nogal onduidelijke situatie van de andere hoofdverdachte, de heer Novotný, bepaalde pesterijen door de politie en de duur van de procedure), die grondig door de commissie moesten worden onderzocht; maar, zoals hiervoor reeds opgemerkt, de reactie van de Senaat en de verklaringen van de minister van Justitie doen de rapporteur ertoe neigen he ...[+++]

9. Dennoch gibt es gewisse von Dr. Železný dargelegte Aspekte des Falls (eine unverhältnismäßige Reaktion der Polizei bei seiner Festnahme, die ziemlich unklare Situation von anderen Hauptbeschuldigten, Herr Novotný, Schikane durch die Polizei und die Länge des Verfahrens), die eine gründliche Prüfung durch den Ausschuss erforderlich gemacht haben. Allerdings ist die Berichterstatterin, wie oben angedeutet, aufgrund der Reaktion des Senats und der Erläuterungen des Justizministers geneigt, dem Parlament zu raten, die Immunität von Dr.


Zoals hiervoor reeds werd opgemerkt, voorziet het gemeenschappelijk standpunt van de Raad in een keuzemogelijkheid voor de basiskwalificatie.

Wie bereits erwähnt, ist im Gemeinsamen Standpunkt des Rates für die Grundqualifikation ein System mit zwei Optionen vorgesehen.


Zoals hierboven reeds uiteengezet, zouden alle bedrijven, hoe klein ook, immers op het systeem moeten worden aangesloten.

Zum Ersten müssen sämtliche Wirtschaftsbeteiligten – wie klein ihr Unternehmen auch sein mag – an das System angebunden werden.


Zoals hierboven reeds uiteengezet, leidt de geografische ligging van bepaalde lidstaten tot een ongelijke verdeling van de financiële lasten die aan de controle van de buitengrenzen verbonden zijn.

Wie oben dargelegt, hat die geografische Lage der Mitgliedstaaten eine unausgewogene Verteilung der mit der Kontrolle an den Außengrenzen verbundenen finanziellen Belastungen zur Folge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals hiervoor reeds uiteengezet' ->

Date index: 2023-03-09
w