Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «zoals ignalina » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad stelt daarom voor het voorstel in twee instrumenten op te splitsen: één voor het Ignalina-programma en één voor de beide andere programma's, met handhaving van de afzonderlijke rechtsgrondslagen zoals die voor de bestaande programma's zijn gebruikt.

Der Rat schlägt daher vor, den Vorschlag in zwei Instrumente aufzuteilen: eines für das Ignalina-Programm und eines für die beiden anderen Programme, wobei die unterschiedlichen Rechtsgrundlagen, auf die sich die bestehenden Programme stützen, beibehalten werden.


Voor een in de Raad te nemen besluit inzake voortgezette steun uit hoofde van de drie programma's, moet het voorstel worden opgesplitst zoals ook de Raad voorstelt, en moet het Ignalina-programma apart van de andere twee programma's in een afzonderlijke wetgevingshandeling worden geregeld, op de grondslag van Protocol nr. 4 en artikel 56 van de toetredingsakte van 2003.

Damit der Rat einen Beschluss über die fortgesetzte Unterstützung im Rahmen der drei Programme erlässt, muss der Vorschlag nach der Empfehlung des Rates aufgeteilt werden und das Ignalina-Programm einen eigenen, von den anderen beiden Programmen unabhängigen Rechtsakt darstellen, der sich auf das Protokoll Nr. 4 und Artikel 56 der Beitrittsakte 2003 stützt.


87. verzoekt de regering van Litouwen een onafhankelijk projectmanagementteam voor de projecten B1 en B234 samen te stellen; merkt op dat tevens moet worden gezorgd voor het onafhankelijk beheer van door de kerncentrale van Ignalina ten uitvoer gelegde projecten, zoals voorgesteld door de Litouwse nationale auditinstantie;

87. fordert die litauische Regierung auf, für die Projekte B1 und B234 ein unabhängiges Projektmanagementteam einzurichten; weist darauf hin, dass auch für die vom Kernkraftwerk Ignalina durchgeführten Projekte ein unabhängiges Management eingerichtet werden sollte, wie es der nationale Rechnungshof Litauens vorgeschlagen hat;


In verband met de aangegane verplichtingen overeenkomstig het desbetreffende Protocol 4 bij de Toetredingsakte inzake de Litouwse Ignalina-kerncentrale, laat de Raad weten dat alle lidstaten verplichtingen zijn aangegaan; elke verandering in die verplichtingen, zoals de meerjarige verlenging van de werking van de Ignalina-kerncentrale die door het lid wordt genoemd, vereist een wijziging overeenkomstig de procedure volgens de Toetredingsakte, met name artikel 7 daarin.

Im Hinblick auf die laut Protokoll 4 der Beitrittsakte übernommenen Verpflichtungen zum Kernkraftwerk Ignalina in Litauen teilt der Rat mit, dass alle Mitgliedstaaten Verpflichtungen übernommen haben; und jede Veränderung dieser Verpflichtungen, z. B. die von der Frau Abgeordneten erwähnte mehrjährige Verlängerung der Betriebsdauer des Kernkraftwerks Ignalina, müsste im Einklang mit dem in der Beitrittsakte – insbesondere Artikel 7 – vorgesehenen Verfahren erfolgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie heeft in dit verband verklaard bereid te zijn adequate aanvullende communautaire steun aan Litouwen te verlenen voor de sluiting en ontmanteling van de kerncentrale van Ignalina, zoals in protocol nr. 4 van de toetredingsakte staat.

Die Union hat in diesem Zusammenhang zum Ausdruck gebracht, dass sie bereit ist, Litauen eine angemessene zusätzliche Gemeinschaftshilfe zur Abschaltung und Stillegung des Kernkraftwerks Ignalina zu gewähren, wie in Protokoll Nr. 4 zur Beitrittsakte geregelt.


De verbintenissen tot sluiting van installaties die niet op peil kunnen worden gebracht, zoals Ignalina (Litouwen), Bohunice-VI (Slowakije) en bepaalde installaties van Kozloduy (Bulgarije), moeten worden nagekomen, hetgeen betekent dat een en ander op passende wijze moet worden opgenomen in de toetredingsverdragen.

Die Stillegungsverpflichtungen im Hinblick auf die nicht nachrüstbaren Kraftwerkblöcke Ignalina (Litauen), Bohunice-VI (Slowakei) und bestimmte Blöcke von Kozloduy (Bulgarien) - müssen eingehalten und mithin in die Beitrittsverträge aufgenommen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ignalina' ->

Date index: 2023-06-29
w