Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Traduction de «zoals ik hoop » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals hij zei in het kader van de dialoog over de rechtsstaat: "De Commissie blijft de Poolse autoriteiten de hand reiken, in de hoop een constructieve dialoog op gang te brengen".

Nach wie vor gilt, was er im Kontext des Dialogs zur Rechtsstaatlichkeit erklärte: „Unsere Hand ist nach wie vor ausgestreckt in der Hoffnung auf einem konstruktiven Dialog mit den polnischen Regierenden.˝


Europese onderzoekers hebben vooruitgang geboekt bij het zoeken naar een alternatief voor de toevoeging van zwaveldioxide aan rode wijn en andere levensmiddelen, zoals gedroogd fruit, en bieden miljoenen hoop op gezondere feestperioden.

Europäische Wissenschaftler sind bei der Suche nach Alternativen für den Zusatz von Schwefeldioxid zu Rotwein und anderen Nahrungsmitteln wie getrockneten Früchten gut vorangekommen und geben dadurch Anlass zur Hoffnung, dass künftig Millionen Menschen die Feiertage gesünder verbringen werden.


Als het burgerinitiatief een geslaagd experiment wordt, zoals ik hoop, dan is het goed mogelijk dat wij daarna meer vooruitgang kunnen boeken in de richting van meer directe invloed van de burgers.

Wenn das Experiment Bürgerinitiative Erfolg hat, wie ich hoffe, ist es sehr gut möglich, dass wir danach dazu in der Lage sein werden, in dieser Richtung weitere Fortschritte zu machen und direkten Einfluss zu nehmen.


Daar de Raad afwezig is wil ik dat in de notulen wordt opgenomen dat het Europees Parlement die wens heeft, mocht, zoals ik hoop, mijn verslag worden aangenomen.

Lassen Sie die Aufzeichnung in Abwesenheit des Rates reflektieren, dass dies die Wünsche des Parlaments sind, sofern das Parlament – wie ich hoffe – die Umsetzung meines Berichts ermöglichen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat betekent dat, als de dingen lopen zoals ik hoop dat ze lopen, maar dat is natuurlijk aan de Ieren om te besluiten, het Verdrag van Lissabon met slechts een jaar vertraging in werking treedt.

Das bedeutet: Wenn die Dinge so laufen, wie ich hoffe – letztlich liegt die Entscheidung jedoch bei den Iren – würde das bedeuten, dass der Lissabon-Vertrag nur ein Jahr später als ursprünglich geplant in Kraft tritt.


Recht op huisvesting: indien het Parlement, zoals ik hoop, een positief oordeel over dit initiatiefverslag uitbrengt, zou voor de eerste keer erkend worden dat het recht op een passende woning tegen een redelijke prijs tot de basisrechten moet worden gerekend.

Das Recht auf Wohnraum: Sollte das Parlament, was ich hoffe, grünes Licht für diesen Initiativbericht geben, würde es damit erstmals das Recht auf angemessenen Wohnraum zu erschwinglichen Preisen als ein Grundrecht anerkennen.


In de eerste plaats krijgt het verslag een toegevoegde waarde als - zoals ik hoop en zoals velen van u hebben gezegd - wij niet gaan beweren dat het een veroordeling van de Verenigde Staten inhoudt. Wij moeten juist ons best doen om de waarheid te achterhalen zonder algemene veroordelingen uit te spreken en zonder vonnissen te vellen, want dat is een taak voor het gerecht.

Vor allem wird sie einen zusätzlichen Nutzen bringen, wenn – wie ich hoffe und wie viele von Ihnen sagten – wir die Behauptung unterlassen, der Bericht sei eine Verurteilung der USA, und stattdessen erklären, dass wir die Wahrheit ermitteln wollen, ohne Pauschalverurteilungen auszusprechen und ohne Urteile zu fällen, was Sache der Gerichte ist.


Zij wezen op de talenten van Israël, meer bepaald in de sectoren van onderzoek en technologie zoals biotechnologie, opto-electronica, medisch onderzoek, ruimtetechnologie en informatietechnologie, en spraken de hoop uit dat de nieuwe overeenkomst zal leiden tot een verdere verbetering van de bestaande samenwerking tussen de twee overeenkomstsluitende partijen ten behoeve van de wetenschappelijke en technologische kringen, waarbij ook Palestijnse onderzoekinstituten worden betrokken.

Unter Hinweis auf Israels Potential, namentlich in Forschungs- und Technologiebereichen wie Biotechnologie, Optoelektronik, medizinische Forschung, Weltraumtechnologie und Informationstechnologie, gaben sie der Hoffnung Ausdruck, daß sich die bestehende Zusammenarbeit der beiden Vertragsparteien durch das neue Abkommen zum Nutzen der wissenschaftlichen und technischen Einrichtungen, auch unter Einbeziehung der palästinensischen Forschungseinrichtungen, weiter vertieft.


En voor wie zoals ik – en naar ik hoop, zoals u – deze passie, deze liefde voor Europa deelt, laten we dat doen om voor iedereen in Europa een fatsoenlijke samenleving te bouwen.

Und für alle, die wie ich – und ich hoffe, wie Sie auch – diese Passion teilen, diese Liebe für Europa, lassen Sie uns auf das Ziel hinarbeiten, für alle in Europa die Chance zu schaffen, in einer lebenswerten Gesellschaft zu leben.


Ook de Commissie zal hiertoe trachten bij te dragen met gebruikmaking van de diverse instrumenten waarover zij beschikt zowel voor wat betreft het actieplan aangenomen door de Europese Raad in december 1993 als voor het nieuwe kaderplan voor optredendoor de Unie zoals aangegeven inhoofdstuk IV. De heer Flynn sprak de hoop uit dat er "een consensus zal ontstaan over het inzicht dat de uitdaging die de immigratie en de aanverwante vraagstukken voor de Gemeenschap betekenen een zowel evenwichtige als globale aanpak vereist overeenkomst ...[+++]

Auch dazu wird die Kommission mit den ihr zur Verfügung stehenden Mitteln beitragen, sowohl in Beziehung zum Aktionsplan, der im Dezember 1993 vom Europäischen Rat angenommen wurde, als auch durch den neuen Rahmen für Tätigkeiten der Union, vorgeschlagen im Kapitel IV. Abschließend äußerte Kommissionsmitglied Flynn die Hoffnung, daß sich die Union auf ein ausgewogenes und umfassendes Konzept einigt, um der Herausforderung, die die Zuwanderung und die mit ihr verbundenen Fragen darstellt, zu begegnen, und dies in einer unserer europäischen Tradition angemessenen Weise.




D'autres ont cherché : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     zoals ik hoop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ik hoop' ->

Date index: 2022-07-20
w