Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals in barcelona werd beslist » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de Regering, zoals ze het zal uitleggen, beslist die optie Abis aan te houden; dat, bijgevolg, een antwoord gegeven werd op de kritieken van het luik mobiliteit van het onderzoek, voor zover ze gegrond zijn;

In der Erwägung, dass er beschließt, letztendlich diese Option Abis zu berücksichtigen, wie die Regierung es erklären wird; dass den Beanstandungen des Abschnitts Mobilität der Studie, insofern sie gerechtfertigt sind, somit Rechnung getragen wird;


Wat de wijnproductie betreft, volgt het akkoord de hervorming van 2006, waar werd beslist om eind 2015 de regeling van aanplantrechten voor wijnstokken stop te zetten en vanaf 2016 een systeem van aanplantvergunningen in te voeren (zoals in december laatstleden aanbevolen door de Groep op hoog niveau inzake wijn (zie IP/13/1378) en de toename van het wijnbouwareaal te beperken tot maximaal 1 % per jaar.

In Bezug auf die Weinerzeugung trägt die Einigung der bei der Reform des Weinsektors von 2006 getroffenen Entscheidung Rechnung, die Regelung für Rebpflanzungsrechte Ende 2015 auslaufen zu lassen und (entsprechend der Empfehlung der Hochrangigen Gruppe Rebpflanzungsrechte, siehe IP/13/1378) 2016 eine Regelung für die Zulassung von Neuanpflanzungen mit einer auf jährlich 1 % begrenzten Zunahme einzuführen.


4. Zoals in Barcelona werd beslist tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst in 2003 de alomvattende EU-strategie voor duurzame ontwikkeling TE EVALUEREN en de aandacht daarbij vooral te richten op de toepassing ervan en op de praktische uitvoering van de verbintenissen die de EU is aangegaan tijdens de Wereldtop over duurzame ontwikkeling en hierbij rekening te houden met het komende syntheseverslag van de Commissie, en te dien einde

4. auf seiner Tagung im Frühjahr 2003 - wie in Barcelona beschlossen - unter Berücksichtigung des anstehenden Syntheseberichts der Kommission die umfassende Strategie der EU für nachhaltige Entwicklung ZU ÜBERPRÜFEN, wobei im Mittelpunkt ihre Umsetzung und die Erfüllung der Verpflichtungen stehen sollten, die die EU auf dem Weltgipfel zur nachhaltigen Entwicklung eingegangen ist, und zu diesem Zweck


Het past, net als de ontwerprichtlijn-Bolkestein, binnen de oprichting van een interne markt met een sterk concurrentievermogen, waarover werd beslist tijdens de top van Barcelona, waar Frankrijk vertegenwoordigd werd door de heren Chirac en Jospin.

Dieser Entwurf ist wie die Bolkestein-Richtlinie Teil der Schaffung eines höchst wettbewerbsfähigen Binnenmarktes, die auf dem Gipfel von Barcelona beschlossen wurde, wo Frankreich durch Herrn Chirac und Herrn Jospin vertreten war.


De tenuitvoerlegging van dit handvest is nodig voor onze ondernemingen, zoals tijdens de Top van Barcelona werd onderstreept.

Unsere Unternehmen sind auf ihre Umsetzung angewiesen, wie auf dem Gipfel von Barcelona unterstrichen wurde.


17. ER REKENING MEE HOUDEND dat sommige belemmeringen voor mobiliteit en manieren om mobiliteit te vergroten specifiek van toepassing zijn op de culturele sector, terwijl de meeste aspecten hiervan moeten worden aangepakt in een ruimere, horizontale context, zoals bijvoorbeeld vermeld werd in de conclusies van de Europese Raad van Barcelona van 15-16 maart 2002;

IST SICH DARÜBER IM KLAREN, dass einige Hemmnisse für die Mobilität sowie Mittel zur Verstärkung der Mobilität speziell den Kulturbereich betreffen, während die meisten Fragen in einem breiteren und horizontalen Zusammenhang anzugehen sind, wie dies beispielsweise in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Barcelona) vom 15./16. März 2002 ausgeführt ist;


Deze overeenkomst behoort tot een nieuwe generatie associatieovereenkomsten. Zoals alle bilaterale associatieovereenkomsten waarover sinds 1995 met een mediterrane partner is onderhandeld, vormt de onderhavige overeenkomst de kern van het instrumentarium dat in het kader van het proces van Barcelona werd ontwikkeld.

Es gehört zu einer neuen Generation von Assoziationsabkommen und bildet, wie alle bilateralen Assoziationsabkommen, die seit 1995 mit einem Mittelmeerpartnerland ausgehandelt wurden, das Kernstück dessen, was im Barcelona-Prozess vorgesehen ist.


In dat verband is hij verheugd over de instelling van een netwerk van deskundigen onder auspiciën van het voorzitterschap en in volledige samenspraak met de Commissie, zoals werd bepaald in de in Barcelona goedgekeurde strategie betreffende de integratie van milieuoverwegingen in het externe beleid van de Raad Algemene Zaken.

In diesem Zusammenhang begrüßt er die Schaffung eines Expertennetzes unter der Ägide des Vorsitzes, unter voller Assoziierung der Kommission, wie dies in der in Barcelona gebilligten Strategie für die Einbeziehung der Umweltbelange in die außenpolitischen Maßnahmen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) vorgesehen ist.


5. is van oordeel dat de strategie inzake duurzame ontwikkeling, waartoe op de bijeenkomst van de Europese Raad in Göteborg werd besloten, niet naar behoren in aanmerking is genomen; wijst opnieuw op de noodzaak van evenwicht tussen economische, sociale en milieuaspecten in de follow-up van de processen van Lissabon en Göteborg; betreurt derhalve de vele tekortkomingen op de bijeenkomst in Barcelona en het gebrek aan concrete maatregelen op dit terrein; is van mening dat het aspect duurzame ontwikkeling in de diverse sectorstrategieën die in ...[+++]

5. ist der Auffassung, dass die vom Europäischen Rat in Göteborg festgelegte Strategie nachhaltigen Entwicklung nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurde; betont erneut die notwendige Ausgewogenheit zwischen wirtschaftlichen, sozialen und Umweltdimensionen bei der Weiterverfolgung der Prozesse von Lissabon und Göteborg; bedauert daher die zahlreichen Mängel der Tagung von Barcelona und das Fehlen von konkreten Maßnahmen in diesem Bereich: die Dimension der nachhaltigen Entwicklung ist nicht angemessen in die in Barcelona behandelten versc ...[+++]


Daarnaast heeft de Raad de Commissie verzocht om in nauwe coördinatie met de Europese Investeringsbank te blijven streven naar verhoging van de middelen voor risicokapitaalactiviteiten in het kader van de faciliteit, zoals door de Europese Raad van Barcelona werd beoogd.

Der Rat ersuchte ferner die Kommission, ihre Arbeiten in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank (EIB) fortzusetzen, um - wie vom Europäischen Rat (Barcelona) vorgesehen - mehr Mittel für Wagniskapitalaktivitäten im Rahmen der Fazilität bereit zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals in barcelona werd beslist' ->

Date index: 2021-04-17
w