Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals in onze resolutie staat " (Nederlands → Duits) :

Zoals in onze resolutie staat, wil het Verenigd Koninkrijk – op dit moment uiteraard niet als volledig lid van Schengen – samen met een aantal andere lidstaten geen deel uitmaken van dit systeem tot er een oplossing gevonden is.

Wie in unserem Entschließungsantrag erklärt, wird sich das Vereinigte Königreich – diesmal natürlich nicht als volles Schengen-Mitglied – ebenso wie verschiedene andere Mitgliedstaaten diesem System nicht anschließen wollen, bevor nicht eine Lösung gefunden ist.


23. Zoals in het onderhandelingskader staat vermeld, verwacht de Raad tevens dat Turkije actieve steun biedt voor de lopende onderhandelingen, die moeten leiden tot een rechtvaardige, alomvattende en duurzame oplossing voor het Cypriotische probleem binnen het kader van de Verenigde Naties, conform de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad en in overeenstemming met de beginselen waarop de Unie is gegron ...[+++]

23. Wie im Verhandlungsrahmen hervorgehoben, erwartet der Rat von der Türkei ferner eine aktive Unterstützung der laufenden Verhandlungen, die auf eine gerechte, umfassende und dauerhafte Lösung des Zypern-Problems im Rahmen der VN abzielen; hierbei sind die ein­schlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates und die Grundsätze, auf denen die Union basiert, zu beachten.


Zoals in het onderhandelingskader staat vermeld, verwacht de Raad tevens dat Turkije actieve steun biedt voor de lopende onderhandelingen die moeten leiden tot een rechtvaardige, alomvattende en duurzame oplossing voor het Cypriotische probleem binnen het kader van de Verenigde Naties, conform de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad en in overeenstemming met de beginselen waarop de Unie is gegrondvest. ...[+++]

Wie im Verhandlungsrahmen hervorgehoben, erwartet der Rat von der Türkei ferner eine aktive Unterstützung der laufenden Verhandlungen, die auf eine gerechte, umfassende und dauerhafte Lösung des Zypern-Problems im Rahmen der VN abzielen; hierbei sind die ein­schlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates und die Grundsätze, auf denen die Union basiert, zu beachten.


Daarom wil ik deze gelegenheid gebruiken om de Commissie te vragen of ze van plan is naar dit Parlement te luisteren en, zoals in onze resolutie staat, een aanbeveling zal doen aan de lidstaten met betrekking tot fiscale prikkels en verlagingen van belastingen en accijnzen.

Deshalb möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um die Kommission zu fragen, ob sie beabsichtigt, diesem Parlament Gehör zu schenken und, wie es in unserer Entschließung heißt, eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten über Steueranreize sowie Steuer- und Abgabensenkungen auszuarbeiten.


Daarom wil ik deze gelegenheid gebruiken om de Commissie te vragen of ze van plan is naar dit Parlement te luisteren en, zoals in onze resolutie staat, een aanbeveling zal doen aan de lidstaten met betrekking tot fiscale prikkels en verlagingen van belastingen en accijnzen.

Deshalb möchte ich diese Gelegenheit nutzen, um die Kommission zu fragen, ob sie beabsichtigt, diesem Parlament Gehör zu schenken und, wie es in unserer Entschließung heißt, eine Empfehlung an die Mitgliedstaaten über Steueranreize sowie Steuer- und Abgabensenkungen auszuarbeiten.


Zoals in onze resoluties staat, openden de arbeiders van Gdańsk 25 jaar geleden een nieuw hoofdstuk in de Europese strijd voor brood en vrijheid.

Vor 25 Jahren haben die Arbeiter von Danzig – wie es in unseren Entschließungen heißt – ein neues Kapitel in Europas Kampf für Brot und Freiheit eröffnet.


Zoals in het onderhandelingskader staat vermeld, verwacht de Raad tevens dat Turkije actieve steun biedt voor de lopende onderhandelingen die moeten leiden tot een rechtvaardige, alomvattende en duurzame oplossing voor het Cypriotische probleem binnen het kader van de Verenigde Naties, conform de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad van de VN en in overeenstemming met de beginselen waarop de Unie is gegron ...[+++]

Wie im Verhandlungsrahmen hervorgehoben, erwartet der Rat von der Türkei ferner eine aktive Unterstützung der laufenden Verhandlungen, die auf eine gerechte, umfassende und dauerhafte Lösung des Zypern-Problems im Rahmen der VN abzielen; hierbei sind die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates und die Grundsätze, auf denen die Union basiert, zu beachten.


De overheidssector blijkt een belangrijke rol te vervullen, zoals u in het verslag van de Commissie zegt en zoals ook in onze resolutie staat.

Wie Sie in dem Bericht der Kommission hervorheben, und wie es auch in unserem Bricht steht, spielt der öffentliche Sektor eine bedeutende Rolle.


Het pakket zou de HRC ook in staat moeten stellen zijn verantwoordelijkheid op te pakken en onder meer te fungeren als forum voor de dialoog over thematische kwesties op het gebied van alle mensenrechten, en advisering, technische bijstand en capaciteitsopbouw in verband met alle mensenrechten, zoals bepaald in Resolutie 60/251 van de Algemene Vergadering van de VN, te stimuleren.

Ferner dürfte es den HRC in die Lage versetzen, seiner Verantwortung gerecht zu werden und unter anderem als Forum für den Dialog über thematische Fragen zu allen Menschenrechten zu dienen und beratende Dienste, technische Hilfe und Kapazitätsaufbau in Bezug auf alle Menschenrechte gemäß der Resolution 60/251 der VN-Generalversammlung zu fördern.


In dit verband staat onze Unie volledig achter de voortzetting van de bemiddelingsopdracht van de secretaris-generaal van de VN overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, met inbegrip van Resolutie 1475/2003.

Daher unterstützt unsere Union mit Nachdruck die Fortsetzung der Vermittlungsbemühungen des VN-Generalsekretärs im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates, einschließlich der Resolution 1475/2003.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals in onze resolutie staat' ->

Date index: 2021-10-07
w