Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals mag blijken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het oppervlak van walsdraad mag geen gebreken vertonen zoals bladders, walsnaden ...

der Walzdraht darf keine Oberflaechenfehler wie Schalen, Grate aufweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook het behalen van de EU-doelstelling inzake adequate bescherming van het milieu is van fundamenteel belang, zoals mag blijken uit de toezegging om bij de tenuitvoerlegging van het Kyoto-Protocol de uitstoot van broeikasgassen te beperken.

Wichtig ist auch, dass die Union ihre Umweltschutzziele erreicht, so z. B. die im Rahmen des Kyoto-Protokolls zugesagte Reduzierung der Treibhausgasemissionen.


Het Verenigd Koninkrijk voert voorts aan dat Northern Rock voor haar retaildepositoproducten geen agressief prijsbeleid heeft gevoerd, zoals mag blijken uit het feit dat Northern Rock, sinds de invoering van het Competitive Framework, niet meer voorkomt in de top drie van de tabellen voor spaarproducten van Moneyfacts.

Ferner weist das Vereinigte Königreich darauf hin, NR habe bei Sparprodukten für Privatkunden keine aggressive Preispolitik verfolgt, was daran zu erkennen sei, dass NR seit Einführung des Wettbewerbsrahmens in den von Moneyfacts erstellten Tabellen für die günstigsten Sparprodukte nicht auf einem der ersten drei Plätze geführt wurde.


Ook het behalen van de EU-doelstelling inzake adequate bescherming van het milieu is van fundamenteel belang, zoals mag blijken uit de toezegging om bij de tenuitvoerlegging van het Kyoto-Protocol de uitstoot van broeikasgassen te beperken.

Wichtig ist auch, dass die Union ihre Umweltschutzziele erreicht, so z. B. die im Rahmen des Kyoto-Protokolls zugesagte Reduzierung der Treibhausgasemissionen.


Zij staat evenwel voor grote uitdagingen, zoals mag blijken uit het recente rapport van de Verenigde Naties over de millenniumontwikkelingsdoelstellingen, terwijl de stabiliteit wordt bedreigd door diverse factoren die op termijn het biregionale partnerschap zouden kunnen beïnvloeden.

Wie aus einem aktuellen Bericht der Vereinten Nationen über die Millenniums-Entwicklungsziele hervorgeht, hat sie allerdings auch große Herausforderungen zu bewältigen, und die biregionale Partnerschaft könnte langfristig durch verschiedene Störfaktoren beeinflusst werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ambities die heel ver reiken, zoals mag blijken uit de politieke prioriteiten die wij voor 2004 hebben vastgelegd.

Und die sind - wie an den politischen Prioritäten 2004 abzulesen ist - sehr hoch gesteckt.


K. overwegende dat de internationale reacties en kritiek op de recente gebeurtenissen in Zimbabwe alsmaar scherper worden, zoals mag blijken uit de weigering van traditionele bondgenoten als Zuid-Afrika, Botswana, Mozambique, Lesotho en Zambia om Zimbabwe te steunen op de recentste Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU,

K. in der Erwägung, dass die internationale Kritik und Reaktion auf die jüngsten Ereignisse in Simbabwe immer energischer wird, was sich beispielsweise daran ablesen lässt, dass sich traditionelle Verbündete wie Südafrika, Botswana, Mosambik, Lesotho und Sambia im Rahmen der jüngsten Tagung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU geweigert haben, Simbabwe zu unterstützen,


54. Zoals uit de bovenstaande overwegingen mag blijken, kan substitutie aan de aanbodzijde niet alleen dienen om de relevante markt af te bakenen, maar ook om het aantal marktdeelnemers vast te stellen.

54. Hieraus ergibt sich, dass die Angebotsumstellungsflexibilität nicht nur dazu dient, den relevanten Markt zu definieren, sondern auch die Zahl der Marktteilnehmer zu ermitteln.


Nu aan het voorgeschreven overlegvereiste niet is voldaan, zoals mag blijken uit de memorie van de Ministerraad, schendt de bestreden bepaling artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3°, c), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Da dem vorgeschriebenen Konzertierungserfordernis nicht entsprochen worden ist, wie aus dem Schriftsatz des Ministerrats hervorgeht, verstösst die angefochtene Bestimmung gegen Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 3 Buchstabe c) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen.


Dit mag ook blijken uit de EU-benadering van het internationale stelsel van bescherming, die in regionale beschermingsprogramma’s (proefprojecten) tot uiting komt (zoals die voor de westelijke NOS en voor de regio van de Grote Meren in Afrika).

Dies spiegelt sich auch im Konzept der EU zur Umsetzung der internationalen Schutzregelung wider, das regionale Schutzprogramme (Pilotvorhaben) vorsieht (wie etwa für die westlichen Neuen Unabhängigen Staaten und der Region der Großen Seen).


De diverse maatregelen die de wet bevat, zijn, zoals mag blijken uit de in artikel 2, 1° tot en met 7°, opgesomde basisprincipes, niet noodzakelijk alle ingegeven door motieven van onmiddellijke besparing.

Die verschiedenen im Gesetz enthaltenen Massnahmen beruhen - wie aus den in Artikel 2 Nrn. 1 bis 7 aufgeführten Grundprinzipien ersichtlich ist - nicht unbedingt alle auf dem Bemühen, sofortige Einsparungen zu erzielen.




D'autres ont cherché : zoals mag blijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals mag blijken' ->

Date index: 2024-10-24
w