Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In de structuur ziet men een vergroving

Traduction de «zoals men ziet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in de structuur ziet men een vergroving

im Gefuege erkennt man eine koernige Aufrauhung RF DFM II - l97
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals men ziet, is het begrip van goede trouw niet bijzonder geschikt voor deze kwesties » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 1073/1-1074/1, pp. 17 en 18).

Hier kann man sehen, dass der Begriff der Gutgläubigkeit für diese Frage nicht besonders gut geeignet ist » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nrn. 1073/1-1074/1, SS. 17 und 18).


Als zodanig reikt de discretionaire bevoegdheid van de Ierse rechterlijke instanties in het hoofdgeding niet zover dat zij ook ziet op de vraag of de schuldvordering voldoet aan het ne-bis-in-idem-beginsel (artikel 50 van het Handvest) zoals uitgelegd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in zijn arrest Kapetanios e.a. tegen Griekenland, en of de betwiste schuldvordering in feite verband houdt met een strafrechtelijke a ...[+++]

Der Prüfungsrahmen der irischen Gerichte des Ausgangsverfahrens als solcher erstreckt sich nicht auf Fragen wie diejenigen, ob der Zahlungsbescheid mit dem Grundsatz des ne bis in idem übereinstimmt (Art. 50 der Charta), wie dies vom Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in der Rechtssache Kapetanios u. a./Griechenland geprüft worden ist oder ob die bestrittene Forderung sich tatsächlich auf eine strafrechtliche Sanktion bezieht und nicht auf eine der in Art. 2 der Richtlinie 2010/14 aufgeführten Forderungen.


Zoals men ziet, is het begrip van goede trouw niet bijzonder geschikt voor deze kwesties » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 1073/1-1074/1, pp. 17 en 18).

Hier kann man sehen, dass der Begriff der Gutgläubigkeit für diese Frage nicht besonders gut geeignet ist » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nrn. 1073/1-1074/1, SS. 17 und 18).


Als men ziet hoeveel moeilijkheden moeten worden opgelost tengevolge van deze eenvoudige tekst, dan moet men zich afvragen of een veel ruimere tekst het beste middel zou zijn geweest om vooruitgang te boeken bij het zoeken naar oplossingen voor een aantal zeer concrete problemen, zoals de terugbetaling van gezondheidszorg bij verplaatsing binnen Europa om redenen van studie, werk of eenvoudigweg voor vakantie.

Wenn Sie sich die Schwierigkeiten ansehen, die allein durch diesen Text gelöst werden sollen, können Sie erkennen, dass es unwahrscheinlich war, dass der Vorschlag eines weiter reichenden Textes die beste Möglichkeit dargestellt hätte, um Fortschritte hinsichtlich der Lösung bestimmter, sehr praktischer Probleme zu erzielen, beispielsweise der Kostenerstattung für die Gesundheitsversorgung von Patienten, die zu Studien-, Arbeits- oder einfach Urlaubszwecken in ein anderes europäisches Land gehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men ziet steeds duidelijker in dat het nutteloos is de capaciteit op organisatorisch niveau te versterken door externe mechanismen zoals extra bezoldiging, beheersstructuren buiten de gebruikelijke kanalen of de levering van uitrusting of materiaal (wat meestal onderhoud vergt).

Immer stärker verbreitet sich die Einsicht, dass es unsinnig ist, die Kapazitäten auf organisatorischer Ebene mittels äußerer Mechanismen wie Lohnzulagen, von den üblichen Wegen abweichende Verwaltungsstrukturen oder die Lieferung von (häufig wartungsbedürftiger) Ausrüstung oder Material zu stärken.


Zoals men ziet, is het bereiken van de doelstellingen over het geheel niet homogeen geweest, in die zin dat dankzij landen zoals Denemarken en vooral Spanje en Portugal, die hun capaciteit en motorvermogen van de vloot voor de in de nationale programma's vastgestelde segmenten veel sterker hebben beperkt, de geringe vooruitgang en zelfs de toename van de capaciteit in sommige gevallen, in enkele landen kon worden gecompenseerd.

Daran läßt sich ablesen, daß die vorgesehenen Ziele insgesamt sehr unterschiedlich verwirklicht wurden, so daß es dank der Bemühungen einiger Länder, wie Dänemark und insbesondere Spanien und Portugal, die die Kapazität und die Maschinenleistung ihrer Flotte weit stärker abgebaut haben, als es in den jeweiligen nationalen Programmen für diese Segmente vorgeschrieben war, möglich war, die geringen Fortschritte bzw. sogar den Anstieg der Kapazität in einigen Fällen anderer Länder aufzuwiegen.


wil men de wetenschappelijke uitmuntendheid en het industriële concurrentievermogen van Europa in stand houden en versterken, het van belang is wetenschappelijke en technologische kennis in de nanotechnologie te blijven genereren en het industriële gebruik ervan aan te moedigen; er behoefte is aan een samenhangend en gecoördineerd beheer van initiatieven, zowel op nationaal als op Europees niveau, dat een waarborg biedt voor efficiëntie, doeltreffendheid, synergie, bundeling van inspanningen, kritische massa en zichtbaarheid van de activiteiten; de Raad ziet graag dergelijke initiatieven tegemoet, op het gebied van activerende technologieën en toep ...[+++]

Europa im Hinblick auf die Aufrechterhaltung und Steigerung seines hohen Wissenschaftsniveaus und seiner industriellen Wettbewerbsfähigkeit auch in Zukunft wissenschaftliche und technologische Kenntnisse im Bereich der Nanotechnologie generieren und deren Nutzung für industrielle Anwendungen fördern muss; einschlägige Initiativen auf einzelstaatlicher und europäischer Ebene in kohärenter und koordinierter Weise durchgeführt werden müssen, damit ihre Effizienz, ihre Wirksamkeit, die Erzielung von Synergien, die Bündelung der Anstrengungen, das Erreichen der kritischen Masse und die Sichtbarkeit der Maßnahmen gewährleistet sind; er BEGRÜ ...[+++]


Men ziet helemaal niet in om welke reden van de gewone schorsingsprocedure zou moeten worden afgeweken zoals ze in de artikelen 60, 87 en 157bis van de door het decreet gewijzigde bepalingen is vastgesteld, des te meer daar die procedure gekoppeld is aan maatregelen tot onmiddellijke verwijdering « als de hem ten laste gelegde feiten zo ernstig zijn dat het in het belang van het onderwijs wenselijk is dat het lid niet langer op school aanwezig is ».

In keiner Weise sei der Grund erkennbar, warum von dem in den Artikeln 60, 87 und 157bis der durch das Dekret abgeänderten Bestimmungen festgelegten Verfahren der gewöhnlichen Suspendierung abgewichen werde, zumal dieses Verfahren mit Massnahmen der sofortigen Entfernung verbunden sei, « wenn die ihm zur Last gelegten Vorwürfe derart schwerwiegend sind, dass es im Interesse des Unterrichts wünschenswert ist, dass das Personalmitglied nicht mehr in der Schule anwesend ist».


Zo ziet men dat de als in opkomst beschouwde ziekten, zoals stress, depressie of angststoornissen, alsmede geweld op het werk, mobbing en intimidatie alleen al 18% van de arbeidsgerelateerde gezondheidsproblemen uitmaken, waarvan een kwart leidt tot een arbeidsverzuim van twee weken of meer [16].

So ist zu beobachten, dass die Krankheiten, die zu den neu auftretenden Gesundheitsproblemen gezählt werden, etwa Stress, Depressionen oder Angstzustände, sowie Gewalt am Arbeitsplatz, Mobbing und Einschüchterungen allein 18 % der mit der Arbeit verbundenen Gesundheitsprobleme ausmachen, von denen ein Viertel einen Arbeitsausfall von zwei Wochen oder mehr zur Folge haben [16].


Te dezen ziet men niet in hoe de bestreden begrotingsbepalingen, zoals zij zijn opgevat en opgesteld, op zichzelf tot gevolg zouden hebben « het culturele beleid van de andere gemeenschap te dwarsbomen », zoals het Hof dat uitdrukt (B.7.2).

Im vorliegenden Fall sei schwer erkennbar, inwiefern die angefochtenen Haushaltsbestimmungen, so wie sie aufgefasst und formuliert seien, an sich dazu führen würden, « die Kulturpolitik der jeweils anderen Gemeinschaft [zu] konterkarieren », wie der Hof es ausdrücke (B.7.2).




D'autres ont cherché : zoals men ziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals men ziet' ->

Date index: 2023-03-30
w