Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals migranten daklozen " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat de acties van de Hongaarse regering in de afgelopen jaren hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de situatie op het vlak van de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten, met name wat betreft de bevoegdheden en samenstelling van het Grondwettelijk Hof, de kieswetten en de beperking van de campagnemogelijkheden van de oppositie, de organisatie en werking van de rechterlijke macht en het openbaar ministerie, de belemmering van de activiteiten van maatschappelijke organisaties, de beperking van de toegang tot informatie, van de mediavrijheid en van de mensenrechten van migranten, asielzoekers en vluchteling ...[+++]

D. in der Erwägung, dass sich die Lage im Hinblick auf Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte aufgrund der Maßnahmen der ungarischen Regierung in den letzten Jahren deutlich verschlechtert hat, insbesondere in folgender Hinsicht: Befugnisse und Zusammensetzung des Verfassungsgerichts, Wahlgesetze und Beschränkungen von Kampagnen der Opposition, Aufbau und Arbeitsweise der Justiz einschließlich der Staatsanwaltschaft, Behinderung der Arbeit von zivilgesellschaftlichen Organisationen, Begrenzung des Zugangs zu Informationen und der Medienfreiheit, Einschränkung der Menschenrechte von Einwanderern, Asylbewerbern und Flüchtlingen sowie feindseliges Verhalten und Hassreden gegenüber bestimmten Gruppen – beispielsweise Roma, Juden, lesbi ...[+++]


Deze maatregelen zijn in het bijzonder gericht op groepen met een lager opleidings-, beroeps- en inkomensniveau, groepen van een bepaald geslacht of een bepaalde leeftijd, en specifieke achterstandsgroepen zoals gehandicapten, daklozen, jongeren met speciale behoeften en migranten.

Bei den Maßnahmen geht es insbesondere um Gruppen mit niedrigem Bildungs-, Beschäftigungs- und Einkommensniveau, geschlechts- und altersspezifische Aspekte sowie spezifische sozial benachteiligte Gruppen wie Behinderte, Obdachlose, junge Menschen mit besonderen Bedürfnissen und Migranten.


Er dient met name in bijzondere voorlichtingsprogramma’s te worden voorzien ten behoeve van kwetsbare groepen (zoals ouderen, lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk gehandicapten, enz.), alsook ten behoeve van personen die moeilijk toegang hebben tot voorlichting (zoals migranten, daklozen, analfabeten, personen met dyscalculie, enz.).

Insbesondere sollten gezielte Informationsprogramme für schutzbedürftige Personengruppen (z. B. Senioren und Menschen mit einer körperlichen, sensorischen oder geistigen Beeinträchtigung) und für Personen mit erschwertem Zugang zu Informationen (z. B. Migranten, Obdachlose, Personen mit Lese- oder Rechenschwäche) vorgesehen werden.


De uitkeringsstelsels dienen in overgangssituaties inkomenszekerheid te bieden en armoede te bestrijden, vooral met betrekking tot groepen die het kwetsbaarst zijn voor sociale uitsluiting, zoals eenoudergezinnen, minderheden, gehandicapten, kinderen en jongeren, bejaarden, legale migranten en daklozen.

Die Sozialleistungssysteme sollten sicherstellen, dass in Situationen des beruflichen Übergangs Einkommenssicherheit gewährleistet ist und Armut verringert wird , insbesondere für Gruppen, die am stärksten von der gesellschaftlichen Ausgrenzung bedroht sind, wie Einelternfamilien, Minderheiten, Behinderte, Kinder und junge Menschen, ältere Frauen und Männer, legale Migranten und Obdachlose.


De uitkeringsstelsels dienen met name te worden gebruikt om in overgangssituaties inkomenszekerheid te bieden en armoede te bestrijden, vooral met betrekking tot groepen die het kwetsbaarst zijn voor sociale uitsluiting, zoals eenoudergezinnen, minderheden, gehandicapten, kinderen en jongeren, bejaarden, legale migranten en daklozen.

Die Sozialleistungssysteme sollten zuvorderst sicherstellen, dass in Situationen des beruflichen Übergangs Einkommenssicherheit gewährleistet ist, insbesondere für Gruppen, die am stärksten von der gesellschaftlichen Ausgrenzung bedroht sind, wie Einelternfamilien, Minderheiten, Behinderte, Kinder und junge Menschen, ältere Frauen und Männer, legale Migranten und Obdachlose.


E. overwegende dat neonazi's en rechts-extremisten gewelddadige aanvallen doen op een reeks kwetsbare gemeenschappen, zoals migranten, homoseksuelen, antiracistische activisten, daklozen en jongeren die tot niet-rechts-extremistische subcultures behoren,

E. in der Erwägung, dass Neonazis und andere rechtsradikale Extremisten ihre gewalttätigen Angriffe gegen ein weites Spektrum von gefährdeten Gruppen richten, wie Migranten, Homosexuelle, Antirassismus-Aktivisten, Obdachlose und Jugendliche, die anderen als rechtsextremistischen Subkulturen angehören,


De uitkeringsstelsels dienen met name te worden gebruikt om in overgangssituaties inkomenszekerheid te bieden en armoede te bestrijden, vooral met betrekking tot groepen die het kwetsbaarst zijn voor sociale uitsluiting, zoals eenoudergezinnen, minderheden, gehandicapten, kinderen en jongeren, bejaarden, legale migranten en daklozen.

Die Sozialleistungssysteme sollten zuvorderst sicherstellen, dass in Situationen des beruflichen Übergangs Einkommenssicherheit gewährleistet ist, insbesondere für Gruppen, die am stärksten von der gesellschaftlichen Ausgrenzung bedroht sind, wie Einelternfamilien, Minderheiten, Behinderte, Kinder und junge Menschen, ältere Frauen und Männer, legale Migranten und Obdachlose.


In dit opzicht lijken de herziene gemeenschappelijke doelstellingen en het gemeenschappelijk ontwerp voor het opstellen van de NAP's te hebben bijgedragen tot een grondige bezinning op prioritaire groepen, zoals de daklozen, mensen met een handicap, migranten, en etnische minderheden, kinderen in tehuizen, analfabeten.

Was das angeht, haben offenbar die Neufassung der gemeinsamen Ziele und das Gemeinsame Konzept für die Aufstellung der NAP zu einem gründlichen Nachdenken über Schwerpunktgruppen wie Wohnungslose, Behinderte, Zuwanderer und ethnische Minderheiten, bei Pflegeeltern oder in Heimen lebende Kinder sowie Analphabeten geführt.


In dit opzicht lijken de herziene gemeenschappelijke doelstellingen en het gemeenschappelijk ontwerp voor het opstellen van de NAP's te hebben bijgedragen tot een grondige bezinning op prioritaire groepen, zoals de daklozen, mensen met een handicap, migranten, en etnische minderheden, kinderen in tehuizen, analfabeten.

Was das angeht, haben offenbar die Neufassung der gemeinsamen Ziele und das Gemeinsame Konzept für die Aufstellung der NAP zu einem gründlichen Nachdenken über Schwerpunktgruppen wie Wohnungslose, Behinderte, Zuwanderer und ethnische Minderheiten, bei Pflegeeltern oder in Heimen lebende Kinder sowie Analphabeten geführt.


Gegevens zijn met name nodig om beleid te kunnen ontwikkelen voor specifieke kwetsbare groepen zoals daklozen, migranten en andere groepen die niet zonder meer herkenbaar zijn in de nationale statistieken.

Insbesondere die Politik ist auf Daten angewiesen, um sich über die Situation bestimmter benachteiligter Bevölkerungsgruppen wie Wohnungslose, Immigranten und sonstige Gruppen, für die die nationalen Statistiken keine spezifischen Daten liefern, zu informieren.


w