Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals mijnheer horáček net aangaf » (Néerlandais → Allemand) :

Dat geldt in het bijzonder voor het gebied dat voor zijn elektriciteit afhankelijk is van de energiecentrale in Kozloduy, waarvan enkele blokken worden stilgelegd, zoals mijnheer Horáček net aangaf.

Es kommt jetzt besonders darauf an, sie bei der Stromversorgung in der Region zu gewährleisten, die von der Abschaltung mehrerer Blöcke des Kraftwerks Kozloduj betroffen sein könnte, wie von Herrn Horáček angesprochen wurde.


Zoals mijnheer Medina al aangaf, gaat het erom te focussen op de wettelijke en wetgevende waarde van handelingen.

Wie Herr Medina ausführte, besteht der Königsweg darin, den Schwerpunkt auf die Rechtsgültigkeit und den gesetzlichen Charakter der Rechtsakte zu legen.


Ten vijfde en ten laatste is dit geen spel met neutrale uitkomst, zoals sommige menen, maar juist een win-win situatie, zoals collega Chichester net aangaf.

Fünftens und letztens ist dies nicht, wie manche es gerne hätten, ein Nullsummenspiel, sondern eher eine Win-Win-Situation, wie Herr Chichester darlegte.


Ten vijfde en ten laatste is dit geen spel met neutrale uitkomst, zoals sommige menen, maar juist een win-win situatie, zoals collega Chichester net aangaf.

Fünftens und letztens ist dies nicht, wie manche es gerne hätten, ein Nullsummenspiel, sondern eher eine Win-Win-Situation, wie Herr Chichester darlegte.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde in de eerste plaats de Europese instellingen bedanken omdat ze zich solidair hebben opgesteld met de getroffen regio’s en personen. Ook wilde ik de fracties bedanken die, zoals mijnheer Haarder al aangaf, zonder uitzondering hebben ingestemd met het debat van 21 november jongstleden en dat van vandaag.

– (ES) Herr Präsident, ich möchte vor allem den europäischen Institutionen für ihre Solidarität mit den betroffenen Menschen und Regionen danken und auch den Parlamentsfraktionen Dank sagen, die die Durchführung einer Aussprache am 21. November, wie Herr Haarder in Erinnerung gerufen hat, und deren heutige Wiederholung mitunterstützt haben.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals mijnheer horáček net aangaf' ->

Date index: 2022-06-29
w