Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reageert heftig met blusstoffen zoals bijvoorbeeld...

Traduction de «zoals nu bijvoorbeeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reageert heftig met blusstoffen zoals bijvoorbeeld...

reagiert heftig mit Löschmitteln wie...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voornoemde wijziging heeft ook betrekking op de gestructureerde eenvormigheid in het programmabeleid zoals nu al voorzien wordt in artikel 137 van het decreet en waarvan kan aangenomen worden dat, naast het uitzenden van identieke programma's op identieke momenten of op verschillende momenten (eerste zin van het eerste lid), dit bijvoorbeeld en onder meer te maken heeft met het uitzenden van programma's die in opbouw en programmering van gesproken woord en/of muziek inhoudelijk zeer gelijkend of quasi identiek zijn.

Die vorerwähnte Änderung betrifft auch die strukturierte Einheitlichkeit der Programmpolitik, so wie es bereits jetzt in Artikel 137 des Dekrets vorgesehen ist, wobei anzunehmen ist, dass neben der Ausstrahlung von identischen Programmen zu gleichen Zeitpunkten oder zu verschiedenen Zeitpunkten (erster Satz von Absatz 1), dies beispielsweise und unter anderem zu tun hat mit der Ausstrahlung von Programmen, die in Bezug auf Struktur und Programmierung des gesprochenen Wortes und/oder der Musik inhaltlich sehr ähnlich oder nahezu identisch sind.


Wanneer echter illegale inhoud wordt aangetroffen, of het nu informatie betreft die verband houdt met illegale activiteiten zoals terrorisme of kinderpornografie, of informatie die inbreuk maakt op andermans eigendomsrechten (bijvoorbeeld het auteursrecht), moeten tussenpersonen doeltreffende actie ondernemen om die inhoud te verwijderen.

Werden allerdings illegale Inhalte festgestellt, seien es Informationen in Bezug auf illegale Aktivitäten wie Terrorismus oder Kinderpornografie oder Informationen, die Eigentumsrechte anderer (z. B. das Urheberrecht) verletzen, müssen Mittler jedoch wirksame Maßnahmen zu ihrer Entfernung treffen.


Europa is nu al toonaangevend op een aantal milieutechnologische terreinen zoals windenergie, maar de concurrentie groeit en de belangrijkste concurrenten volgen hun eigen strategie: Japan bijvoorbeeld streeft er via het “top-runner programme” naar wereldleider te worden inzake energiebesparende technologieën; Canada heeft bekendgemaakt dat het een budget van 1 miljard CAD heeft vrijgemaakt voor een ambitieus plan op het vlak van milieutechnologieën.

Europa ist bereits führend bei einigen Umwelttechnologien wie Windenergie, aber der Wettbewerb durch große Konkurrenten mit eigenen Strategien wächst: so hat sich beispielsweise Japan eine weltweit führende Stellung bei energiesparenden Technologien zum Ziel gesetzt, unterstützt vor allem durch das „Top-runner-Programm“; auch Kanada hat eine ehrgeizige Strategie zu Umwelttechnologien angekündigt, für die 1 Mrd. CAD bereitgestellt werden.


Hiertoe behoort ook de beantwoording van de schuldvraag en het straffen van de schuldigen, in ieder geval voor zover dat nog mogelijk is, zoals nu bijvoorbeeld in het geval van Mladič.

Dazu gehört auch die Klärung der Schuld und die Bestrafung der Schuldigen, jedenfalls soweit das noch möglich ist, wie jetzt zum Beispiel im Falle Mladič.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we het bijvoorbeeld zoals nu hebben over het invoeren van een semi-gestandaardiseerd, Europa-breed grensoverschrijdend gezondheidszorgstelsel, mogen we daarbij niet over het hoofd zien dat bijvoorbeeld in Hongarije gekwalificeerde en goed opgeleide verpleegkundigen een salaris verdienen van ongeveer 250 euro per maand, en artsen 500 of 600 euro.

Wenn wir jetzt zum Beispiel über die Einführung eines quasi-standardisierten, europaweiten, grenzüberschreitenden Gesundheitssystems sprechen, dürfen wir nicht vergessen, dass zum Beispiel in Ungarn qualifizierte und gut ausgebildete Krankenschwestern für Gehälter von ungefähr 250 EUR im Monat und Ärzte für 500 oder 600 EUR arbeiten.


Terwijl sommigen van ons al vochten voor meer investeringen in het spoor en de trans-Europese netwerken, als alternatief voor de meer milieuvervuilende transportmodi – en Spanje heeft met de hogesnelheidstrein AVE, bijvoorbeeld tussen Barcelona en Madrid, laten zien dat dat kan – weten we nu zeker dat we dringend een alternatief mobiliteitssysteem moeten opzetten, zoals nu ook met de elektriciteits- en telecomnetwerken gebeurt.

Auch wenn einige von uns sich bereits für Eisenbahnnetze, transeuropäische Eisenbahnnetze als Alternative zu Transportmöglichkeiten mit größerer Bedeutung eingesetzt haben – wie uns beispielsweise der spanische Hochgeschwindigkeitszug AVE als Verbindung zwischen Barcelona und Madrid vor Augen geführt hat –, wissen wir jetzt, dass wir dringend ein alternatives sekundäres Mobilitätssystem schaffen müssen, wie wir es für die Energie- und Telekommunikationsnetze bereits umsichtig eingerichtet haben.


Goede instrumenten opzetten is één zaak, ze consequent en moedig toepassen is een andere zaak. En zo is het toch onbegrijpelijk dat de Commissie blijft aarzelen om artikel 96 van de Cotonou-overeenkomst toe te passen in bepaalde gevallen van flagrante schending van de mensenrechten in ACS-landen, zoals nu bijvoorbeeld in Ethiop.

Die Einrichtung sinnvoller Instrumente ist eine Sache, ihr konsequenter und mutiger Einsatz eine andere, und deshalb ist es unbegreiflich, dass die Kommission weiterhin zögert, Artikel 96 des Cotonou-Abkommens in bestimmten Fällen eklatanter Menschenrechtsverletzungen in den AKP-Ländern, wie sie gegenwärtig beispielsweise in Äthiopien begangen werden, anzuwenden.


Kwesties die belangrijke economische sectoren als de landbouw raken, zouden eenvoudigweg volgens de urgentieprocedure afgehandeld moeten worden, zoals nu bijvoorbeeld al bij energievraagstukken het geval is.

Fragen, die viele Wirtschaftssektoren betreffen, so wie die Landwirtschaft, sollten einfach nach dem Dringlichkeitsverfahren behandelt werden, wie dies unter anderem bei der Energie der Fall ist.


Zoals het IEA-verdrag nu luidt, kan een beslissing over het inzetten van de voorraden door een meerderheid van de landen binnen het IEA - bijvoorbeeld de lidstaten van de Europese Unie - vanwege de unanimiteitsregel die voor de CERM geldt, door een enkel land worden tegengehouden.

Nach dem derzeit geltenden IAE-Vertrag könnte die Freigabe von Vorräten, die von einer Gruppe von Ländern - z. B. von den Ländern der Europäischen Union - angestrebt wird, die innerhalb der IAE die Mehrheit hat, aufgrund der für die CERM-Arbeiten gültigen Einstimmigkeitsregel durch ein einziges Land blockiert werden.


Het comité voegt hieraan toe dat toepassing van deze uitgangspunten veronderstelt dat, zoals tot nu toe steeds gedaan is, rekening wordt gehouden met de specifieke problemen van regio's die te kampen hebben met blijvende geografische handicaps, zoals bijvoorbeeld eilanden, bergregio's, dunbevolkte en perifere regio's.

Wie der AdR hinzufügt müssen bei der Anwendung dieser Grundsätze "auch weiterhin die besonderen Gegebenheiten von Regionen, die unter dauerhaften geografischen Nachteilen zu leiden haben, berücksichtigt werden, d.h. von Berggebieten und Inselregionen, von Gebieten mit geringer Bevölkerungsdichte und von abgelegenen Gebieten".




D'autres ont cherché : zoals nu bijvoorbeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals nu bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-11-29
w