Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Traduction de «zoals ook gangbare » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is in overeenstemming met de gangbare praktijk van de EU met betrekking tot humanitaire bijstand buiten de EU, waarbij bijstand wordt verstrekt om te voldoen aan humanitaire behoeften, zoals die zijn vastgesteld in de desbetreffende behoeftenanalyses.

Dies entspricht dem üblichen Verfahren der EU für die außerhalb der EU geleistete humanitäre Hilfe, die von dem in den jeweiligen Bedarfsbewertungen ermittelten humanitären Bedarf abhängt.


29. pleit ervoor dat een evaluatie wordt opgemaakt om te kunnen bekijken of er ruimte is voor gebruikmaking op grotere schaal dan volgens de bestaande richtlijnen is toegestaan van de procedure van gunning via onderhandelingen met voorafgaande bekendmaking in de gehele EU, zodat de aanbestedende diensten en bedrijven beter kunnen communiceren en vraag en aanbod effectief op elkaar kunnen worden afgestemd; is van mening dat, indien er eventueel tot ruimere toepassing van de procedure van gunning via onderhandelingen zou worden besloten, er ook bijkomende maatregelen ter voorkoming van misbruik moeten worden ingevoerd, zoals een verplichting voor aanbestedende diensten om vooraf voor alle inschrijvers bepaalde minimumvoorwaarden vast te legg ...[+++]

29. spricht sich für eine Bewertung der Frage aus, ob ein breiterer Einsatz des Verhandlungsverfahrens mit vorheriger EU-weiter Veröffentlichung über die in den derzeit geltenden Richtlinien vorgesehenen Bestimmungen hinaus genehmigt werden könnte, so dass die Auftraggeber und Unternehmer besser kommunizieren können und Nachfrage und Angebot effektiver koordiniert werden können; ist der Ansicht, dass – sollte eine Ausweitung des Geltungsbereichs des Verhandlungsverfahrens in Auge gefasst werden – zum Schutz vor Missbrauch zusätzliche Sicherungsmechanismen eingeführt werden sollten, z.B. eine Verpflichtung der auftraggebenden Behörden, für jedweden Bieter zu Beginn des Verfahrens mindestens einige Mindestbedingungen für die Durchführung des ...[+++]


29. pleit ervoor dat een evaluatie wordt opgemaakt om te kunnen bekijken of er ruimte is voor gebruikmaking op grotere schaal dan volgens de bestaande richtlijnen is toegestaan van de procedure van gunning via onderhandelingen met voorafgaande bekendmaking in de gehele EU, zodat de aanbestedende diensten en bedrijven beter kunnen communiceren en vraag en aanbod effectief op elkaar kunnen worden afgestemd; is van mening dat, indien er eventueel tot ruimere toepassing van de procedure van gunning via onderhandelingen zou worden besloten, er ook bijkomende maatregelen ter voorkoming van misbruik moeten worden ingevoerd, zoals een verplichting voor aanbestedende diensten om vooraf voor alle inschrijvers bepaalde minimumvoorwaarden vast te legg ...[+++]

29. spricht sich für eine Bewertung der Frage aus, ob ein breiterer Einsatz des Verhandlungsverfahrens mit vorheriger EU-weiter Veröffentlichung über die in den derzeit geltenden Richtlinien vorgesehenen Bestimmungen hinaus genehmigt werden könnte, so dass die Auftraggeber und Unternehmer besser kommunizieren können und Nachfrage und Angebot effektiver koordiniert werden können; ist der Ansicht, dass – sollte eine Ausweitung des Geltungsbereichs des Verhandlungsverfahrens in Auge gefasst werden – zum Schutz vor Missbrauch zusätzliche Sicherungsmechanismen eingeführt werden sollten, z.B. eine Verpflichtung der auftraggebenden Behörden, für jedweden Bieter zu Beginn des Verfahrens mindestens einige Mindestbedingungen für die Durchführung des ...[+++]


29. pleit ervoor dat een evaluatie wordt opgemaakt om te kunnen bekijken of er ruimte is voor gebruikmaking op grotere schaal dan volgens de bestaande richtlijnen is toegestaan van de procedure van gunning via onderhandelingen met voorafgaande bekendmaking in de gehele EU, zodat de aanbestedende diensten en bedrijven beter kunnen communiceren en vraag en aanbod effectief op elkaar kunnen worden afgestemd; is van mening dat, indien er eventueel tot ruimere toepassing van de procedure van gunning via onderhandelingen zou worden besloten, er ook bijkomende maatregelen ter voorkoming van misbruik moeten worden ingevoerd, zoals een verplichting voor aanbestedende diensten om vooraf voor alle inschrijvers bepaalde minimumvoorwaarden vast te legg ...[+++]

29. spricht sich für eine Bewertung der Frage aus, ob ein breiterer Einsatz des Verhandlungsverfahrens mit vorheriger EU-weiter Veröffentlichung über die in den derzeit geltenden Richtlinien vorgesehenen Bestimmungen hinaus genehmigt werden könnte, so dass die Auftraggeber und Unternehmer besser kommunizieren können und Nachfrage und Angebot effektiver koordiniert werden können; ist der Ansicht, dass – sollte eine Ausweitung des Geltungsbereichs des Verhandlungsverfahrens in Auge gefasst werden – zum Schutz vor Missbrauch zusätzliche Sicherungsmechanismen eingeführt werden sollten, z.B. eine Verpflichtung der auftraggebenden Behörden, für jedweden Bieter zu Beginn des Verfahrens mindestens einige Mindestbedingungen für die Durchführung des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antibiotica vormen een onmisbaar hulpmiddel in de geneeskunde en vinden toepassing bij gangbare procedures zoals transplantatie en chemotherapie.

Antibiotika sind unverzichtbar in der Medizin und werden in weit verbreiteten Verfahren wie bei der Transplantation und der Chemotherapie eingesetzt.


De horizontale richtsnoeren bieden een analytisch kader voor de beoordeling van de meest gangbare vormen van horizontale samenwerkingovereenkomsten, zoals onderzoeks- en ontwikkelingsovereenkomsten, productieovereenkomsten, inkoopovereenkomsten, commercialiseringsovereenkomsten en standaardiseringsovereenkomsten.

Voraussetzung ist allerdings, dass die einschlägigen Kriterien der Verordnungen erfüllt sind. Die horizontalen Leitlinien sind der analytische Rahmen für die Prüfung der häufigsten Arten von horizontalen Vereinbarungen (FuE-Vereinbarungen sowie Produktions-, Einkaufs-, Vermarktungs- und Normenvereinbarungen).


Soms zijn andere namen, zoals gangbare of triviale namen, vermeld.

In einigen Fällen sind auch andere Namen, wie z.


Met andere woorden, men gaat geen debat beginnen over de fundamentele vraag of BTW betaald moet worden overeenkomstig de plaats van oorsprong van de leverancier of de goederen, of overeenkomstig de plaats van gebruik, zoals nu gangbare praktijk is.

Mit anderen Worten will die Kommission keine Debatte über die Grundsatzfragen eröffnen, ob die Mehrwertsteuer im Herkunftsland des Lieferanten oder der Waren oder am Ort des Verbrauchs entrichtet werden sollte, wie es derzeit gehandhabt wird.


Met andere woorden, men gaat geen debat beginnen over de fundamentele vraag of BTW betaald moet worden overeenkomstig de plaats van oorsprong van de leverancier of de goederen, of overeenkomstig de plaats van gebruik, zoals nu gangbare praktijk is.

Mit anderen Worten will die Kommission keine Debatte über die Grundsatzfragen eröffnen, ob die Mehrwertsteuer im Herkunftsland des Lieferanten oder der Waren oder am Ort des Verbrauchs entrichtet werden sollte, wie es derzeit gehandhabt wird.


Te dien einde schrijft de richtlijn voor dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat bepaalde voorschriften van hun insolventierecht niet op dergelijke overeenkomsten van toepassing zijn, met name de voorschriften die de effectieve realisatie van als zekerheid verschafte financiële activa belemmeren of twijfel doen rijzen omtrent de geldigheid van algemeen gangbare technieken zoals bilaterale saldering bij vroegtijdige beëindiging ("close-out netting"), de verschaffing tot zekerheid van aanvulle ...[+++]

Um dieses Ziel zu erreichen, müssen die Mitgliedstaaten nach der Richtlinie dafür sorgen, dass solche Vereinbarungen von bestimmten Vorschriften des Insolvenzrechts ausgenommen sind, und zwar insbesondere von denjenigen, die der effektiven Verwertung einer Sicherheit im Wege stehen würden oder die derzeit praktizierte Verfahren, wie die bilaterale Aufrechnung infolge Beendigung ("close-out netting"), die Bereitstellung zusätzlicher Sicherheiten oder die Ersetzung bestehender Sicherheiten in Frage stellen würden.




D'autres ont cherché : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     zoals ook gangbare     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ook gangbare' ->

Date index: 2024-07-09
w