Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals reeds opgemerkt heeft " (Nederlands → Duits) :

Zoals reeds opgemerkt heeft de Ierse regering, waarvan mijn partij deel uitmaakt, al verkondigd dat zij de verlaging van het minimumloon, zoals in het programma is overeengekomen, zal terugdraaien.

Wie bereits erwähnt wurde, hat die irische Regierung, an der auch meine Partei beteiligt ist, bereits erklärt, dass sie die Kürzung des Mindestlohns, wie sie in dem Programm vereinbart wurde, rückgängig machen wird.


Zoals reeds in antwoord op de eerste prejudiciële vraag is gesteld, is het, op zich genomen, niet discriminerend dat de wetgever bij artikel 2, § 1, 1°, van de RSZ-Wet de Koning ertoe heeft gemachtigd om, bij een in Ministerraad overlegd besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen, het toepassingsgebied van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers uit te breiden tot bepaalde categorieën van personen die niet door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, maar die sociaaleconomisch beschouwd « a ...[+++]

Wie bereits in der Beantwortung der ersten Vorabentscheidungsfrage dargelegt wurde, ist es an sich nicht diskriminierend, dass der Gesetzgeber durch Artikel 2 § 1 Nr. 1 des LASS-Gesetzes den König ermächtigt hat, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates den Anwendungsbereich der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer auf bestimmte Kategorien von Personen auszudehnen, die nicht durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, die jedoch aus wirtschaftlich-sozialer Sicht « unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten », selbst wenn sie dabei nicht unter der Autorität einer anderen Person ste ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was voor de verpleegkundige beroepen, moeten maatregelen word ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 19. Dezember 1990, durch das die Übergangsregelung der erworbene Rechte im Sinne von Artikel 54ter des königlichen Erlasses Nr. 78 eingeführt wurde, wurde erklärt, dass diese Regelung, die es ursprünglich ermöglichte, von den vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen abzuweichen, auf derjenigen beruhte, die zuvor für die Krankenpfleger vorgesehen war (ebenda, S. 5): « So wie es bereits für die Krankenpflegeberufe vorgesehen war, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um es zu ermöglichen, den Personen, die nicht die vorgeschriebenen Befähigungsbedingungen erfüllen, jedoch Handlungen ausführen, die den Inhaber ...[+++]


Bovendien, zoals het Hof reeds erop heeft gewezen in zijn arrest nr. 87/2007 van 20 juni 2007 in verband met hetzelfde artikel 127 van het WWROSPE, blijft de uitreiking van de vergunningen in beginsel onderworpen aan de regels die van toepassing zijn op de betrokken gebieden.

Außerdem, wie der Gerichtshof bereits in seinem Entscheid Nr. 87/2007 vom 20. Juni 2007 in Verbindung mit demselben Artikel 127 des WGBRSEE angeführt hat, unterliegt die Erteilung der Genehmigungen weiterhin grundsätzlich den in den betreffenden Gebieten geltenden Regeln.


Zoals het Hof reeds meermaals heeft geoordeeld (zie de arresten nrs. 115/2002, 102/2004, 124/2004 en 64/2008), is dat afwijkende stelsel in beginsel verantwoord, en kan om die reden worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking met het gemeenrechtelijke stelsel verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elk van de in het geding zijnde regels dient overeen te stemmen met de logica van het stelsel waarvan die regel deel uitmaakt.

Wie der Gerichtshof bereits mehrmals geurteilt hat (siehe die Entscheide Nrn. 115/2002, 102/2004, 124/2004 und 64/2008), ist diese abweichende Regelung grundsätzlich gerechtfertigt und ist es aus diesem Grund akzeptabel, dass bei einem eingehenderen Vergleich mit der gemeinrechtlichen Regelung Behandlungsunterschiede mal in dem einen Sinn, mal in dem anderen Sinn deutlich werden, vorausgesetzt, jede der betreffenden Vorschriften muss mit der Logik des Systems, zu dem die Regel gehört, übereinstimmen.


[...] 44. Zoals het Hof reeds heeft opgemerkt, leent de sigarettenmarkt zich bij uitstek voor de ontwikkeling van illegale handel (zie arresten van 10 december 2002, British American Tobacco (Investments) en Imperial Tobacco, C-491/01, Jurispr. blz. I-11453, punt 87, en 29 april 2004, British American Tobacco, C-222/01, Jurispr. blz. I-4683, punt 72, en arrest BATIG, reeds aangehaald, punt 34).

[...] 44. Der Zigarettenmarkt ist, wie der Gerichtshof bereits festgestellt hat, für die Entwicklung eines illegalen Handels besonders anfällig (vgl. Urteile vom 10. Dezember 2002, British American Tobacco [Investments] und Imperial Tobacco, C-491/01, Slg. 2002, I-11453, Randnr. 87, vom 29. April 2004, British American Tobacco, C-222/01, Slg. 2004, I-4683, Randnr. 72, sowie BATIG, Randnr. 34).


Als we echter in de sociale woningbouw criteria opstellen van het soort dat de Commissie hanteert, criteria die het – zoals een aantal collega’s reeds opgemerkt heeft – uitdrukkelijk onmogelijk maken de bevolkingssamenstelling van zulke wijken te beïnvloeden, dan ondergraven we daarmee alle inspanningen die de verantwoordelijken ter plaatse zich de laatste tientallen jaren getroost hebben.

Wenn wir jetzt im sozialen Wohnungsbau allerdings Kriterien anlegen, wie die Kommission sie hier anlegt, wenn wir Kriterien anlegen, die explizit – wie einige Kollegen bereits erwähnt haben – eine Durchmischung der Bevölkerung in solchen Gebieten ausschließen, dann konterkariert das sämtliche Bemühungen, die die Verantwortlichen vor Ort seit Jahrzehnten unternommen haben.


Het reeds genoemde wetenschappelijk rapport dat door het IMROP (Mauritaans Instituut voor Oceanografisch onderzoek en Visserij) is opgesteld om de invoering van de nieuwe biologische rustperiode te ondersteunen en dat, zoals reeds opgemerkt, vooral betrekking heeft op inktvis, erkent dat maat 8 (tussen 300 en 500 gram) in de maand november in de industriële visserij tot 50% van de vangst kan uitmaken.

Der vom Mauretanischen Institut für Ozeanografie und Fischerei (IMROP) ausgearbeitete wissenschaftliche Bericht zur Stützung der Einrichtung der bereits erwähnten neuen Schonzeit, der, wie bereits erwähnt, auf der Analyse des Tintenfischbestands beruht, erkennt einerseits an, dass für die industrielle Fischerei die Größe (also zwischen 300 und 500 Gramm) bis zu 50 % der Gesamtfänge im November ausmachen kann, was ein Beweis wäre für die gute Nachwuchsentwicklung in den letzten Jahren.


Ik neem er nota van dat het Parlement ook heeft ingestemd met de goedkeuring van de voorstellen betreffende de herziening van het meerjarig financieel kader en, zoals reeds opgemerkt, betreffende het flexibiliteitsinstrument en gewijzigde begroting nr. 10.

Ich nehme zur Kenntnis, dass das Parlament ebenfalls die Vorlagen zur Änderung des mehrjährigen Finanzrahmens und, wie bereits erwähnt, zum Flexibilitätsinstrument und dem Berichtigungshaushaltsplan Nr. 10 angenommen hat.


12. Zoals reeds opgemerkt in Werkdocument nr. 2 heeft de Commissie een puur statistische oefening verricht (door de cijfers van bijlage II van het IA te nemen: rubriek 8) gebaseerd op de oorspronkelijke veronderstelde toetreding van 6 kandidaat-lidstaten in 2002.

12. Wie in AD Nr. 2 ausgeführt wird, hat die Kommission eine rein statistische Übung vorgenommen (sie hat die Beträge in Anlage II der IIV herangezogen: Rubrik 8), die sich auf die ursprüngliche Annahme des Beitritts von sechs Bewerberländern im Jahre 2002 stützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals reeds opgemerkt heeft' ->

Date index: 2021-12-07
w