Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals shirin ebadi » (Néerlandais → Allemand) :

Laten we als EU actief van ons instrument voor democratie en mensenrechten gebruikmaken, laten we het vitale maatschappelijk middenveld steunen, of ook advocaten zoals Shirin Ebadi, die zich bijvoorbeeld voor de gedetineerde Bahai inzet.

Nutzen wir als EU aktiv unser Instrument für Demokratie und Menschenrechte, unterstützen wir die lebendige Zivilgesellschaft oder auch Rechtsanwälte wie Shirin Ebadi, die sich zum Beispiel für die inhaftierten Bahai dort einsetzt.


Laten we als EU actief van ons instrument voor democratie en mensenrechten gebruikmaken, laten we het vitale maatschappelijk middenveld steunen, of ook advocaten zoals Shirin Ebadi, die zich bijvoorbeeld voor de gedetineerde Bahai inzet.

Nutzen wir als EU aktiv unser Instrument für Demokratie und Menschenrechte, unterstützen wir die lebendige Zivilgesellschaft oder auch Rechtsanwälte wie Shirin Ebadi, die sich zum Beispiel für die inhaftierten Bahai dort einsetzt.


Het is moeilijk voor ons om hier in dit Huis te zitten en echt te begrijpen wat voor onverschrokkenheid, moed en kracht mensenrechtenactivisten zoals Shirin Ebadi moeten hebben om in Iran te kunnen functioneren en op te staan tegen de dictatuur.

Wir, die wir hier in diesem Parlament sitzen, können wohl kaum nachvollziehen, welcher Mut, welche Courage und welche Stärke Menschenrechtsaktivisten wie Shirin Ebadi abverlangt wird, um im Iran wirken zu können und Widerstand gegen die Diktatur zu leisten.


I. overwegende dat de verdediger in beide zaken, Mohammad Mostafaei, die trachtte de publieke opinie op hun situatie te attenderen, het land moest ontvluchten uit angst om te worden gearresteerd, en overwegende dat steeds meer mensenrechtenadvocaten, waaronder Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard, Mohammad Seifzadeh en zelfs bekende persoonlijkheden zoals Nobelprijswinnaar Shirin Ebadi, het slachtoffer worden van vervolging door de staat, variërend van buitengewoon hoge belastingaanslagen tot doodsbedreigingen jegens henzelf en hun naasten,

I. in der Erwägung, dass Mohammad Mostafaei, der Strafverteidiger in beiden Fällen, der versuchte, die Öffentlichkeit auf die Situation der Angeklagten aufmerksam zu machen, aus Angst, verhaftet zu werden, aus dem Land fliehen musste, und in der Erwägung, dass immer mehr Menschenrechtsanwälte, darunter auch Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard und Mohammad Seifzadeh und selbst so bekannte Persönlichkeiten wie die Friedensnobelpreisträgerin Shirin Ebadi, vom Staat verfolgt werden, indem gegen sie enorme Steuerforderungen erhoben werden und ihr Leben und das ihrer Angehörigen bedroht wird,


E. overwegende dat Mohammad Mostafaei, de verdediger in beide gevallen, die trachtte de publieke opinie te attenderen op hun situatie, het land moest ontvluchten uit angst om te worden gearresteerd en voorts overwegende dat steeds meer verdedigers van de mensenrechten door de staat worden vervolgd en hun leven en dat van hun naasten wordt bedreigd, evenzo in het geval van bekende persoonlijkheden zoals Nobelprijswinnaar Shirin Ebadi,

E. in der Erwägung, dass Mohammad Mostafaei, der Verteidiger in beiden Fällen, der versuchte, die Öffentlichkeit auf ihre Situation aufmerksam zu machen, aus Angst, verhaftet zu werden, das Land verlassen musste, und in der Erwägung, dass immer mehr Menschenrechtsanwälte vom Staat verfolgt werden und ihr Leben und das ihrer Angehörigen bedroht ist, auch im Falle solcher bekannter Persönlichkeiten wie zum Beispiel der Friedensnobelpreisträgerin Shirin Ebadi,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals shirin ebadi' ->

Date index: 2022-01-10
w