Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals sinds 1987 gebeurt » (Néerlandais → Allemand) :

Wat bilaterale samenwerking betreft, zal de Commissie nauw blijven samenwerken met landen die hun eigen strategie hebben ontwikkeld, om van elkaars ervaringen te kunnen profiteren, zoals dat met de VS al gebeurt sinds mei 2006.

Was die bilaterale Kooperation anbelangt, wird die Kommission weiterhin mit Ländern zusammenarbeiten, die ihre eigene Strategie zur gegenseitigen Nutzung von Erfahrungen besitzen, wie sie es seit Mai 2006 mit den USA macht.


Door de financiering uit de EU-begroting te halen, zoals sinds 1987 gebeurt, zouden we echter doeltreffende hulp kunnen bieden aan onze meer behoeftige medeburgers, en dit zou een blijk van oprechte solidariteit zijn.

Eine Finanzierung aus dem EU-Haushalt, wie es seit 1987 der Fall ist, wäre eine wirksame Unterstützung für ärmere Mitbürger und würde echte Solidarität zeigen.


Door de financiering uit de EU-begroting te halen, zoals sinds 1987 gebeurt, zouden we echter doeltreffende hulp kunnen bieden aan onze meer behoeftige medeburgers, en dit zou een blijk van oprechte solidariteit zijn.

Eine Finanzierung aus dem EU-Haushalt, wie es seit 1987 der Fall ist, wäre eine wirksame Unterstützung für ärmere Mitbürger und würde echte Solidarität zeigen.


France Télécom had zelfs in andere sectoren, waarvoor nochtans geen uitsluitende rechten golden en die dus sinds 1987 voor concurrentie openstonden (zoals de markten voor mobiele telefonie), een duidelijke leiderspositie, waarbij haar marktaandeel tussen 1997 en 2002 daalde van 53,3 % tot 49,8 % (29).

Auch in anderen Bereichen, in denen allerdings keine Exklusivrechte galten und die daher bereits 1987 wettbewerbsbestimmt waren, beispielsweise auf den Märkten für den Mobiltelefondienst, hatte France Télécom mit einem Marktanteil, der im Zeitraum von 1997 bis 2002 von 53,3 % auf 49,8 % sank (29), eine führende Stellung inne.


De Commissie heeft tevens vastgesteld dat, net zoals het geval was met de in overweging 107 beschreven maatregelen voor La Poste, de voorwaarden die aanleiding gaven tot de extra kosten sinds 1987 niet langer beschikbaar zijn voor nieuwe werknemers en dat de verplichtingen die voortvloeien uit die voorwaarden, die dateren van voor de liberalisering van de postsector, nadelige gevolgen zouden hebben gehad voor de ontwikkeling van daadwerkelijke mededinging in omstandigheden van liberalisering.

Die Kommission hat zudem festgestellt, dass — ebenso wie im Falle der in Erwägungsgrund 107 beschriebenen La-Poste-Maßnahmen — die Bedingungen, welche die zusätzlichen Kosten verursachten, neuen Arbeitnehmern bereits seit 1987 nicht mehr gewährt werden. Darüber hinaus hätten die aus den Bedingungen vor der Liberalisierung des Postsektors stammenden Verpflichtungen die Entwicklung wirksamen Wettbewerbs in einem der Liberalisierung unterworfenen Umfeld beeinträchtigt.


Het is van wezenlijk belang dat wij morgen onze stemming bevestigen over de verplichte vermelding van de geografische herkomst van voedingsmiddelen, zoals die al voor zeer veel producten bestaat, zoals voor vis, fruit, groenten, maar ook voor onbewerkt rundvlees, en dat gebeurt al sinds de crisis van de gekkekoeienziekte.

Es ist wichtig, dass wir morgen unser Votum zur obligatorischen Herkunftskennzeichnung auf Lebensmitteln bestätigen, die bereits für zahlreiche andere Produkte besteht: nicht nur für Fisch, Früchte und Gemüse, sondern auch für unverarbeitetes Fleisch. Diese Art der Kennzeichnung existiert bereits seit der BSE-Krise.


Deze bijeenkomst is zo belangrijk omdat ze gebeurt op een moment dat de spanningen op de financiële markten hoger zijn dan ooit sinds de oprichting van de eurozone en de invoering van de eenheidsmunt en er sprake is van een crisis zoals we die de afgelopen tachtig jaar niet meer hebben gekend en waarop we moeten reageren, niet alleen met een exitstrategie, maar ook met een strategie voor de middellange termijn, zodat dit decennium ...[+++]

Wir müssen in dieser Situation reagieren, nicht nur mit einer Ausstiegsstrategie, sondern mit einer mittelfristigen Strategie, damit dieses Jahrzehnt sich durch Wachstum und Beschäftigung auszeichnet.


Wat bilaterale samenwerking betreft, zal de Commissie nauw blijven samenwerken met landen die hun eigen strategie hebben ontwikkeld, om van elkaars ervaringen te kunnen profiteren, zoals dat met de VS al gebeurt sinds mei 2006.

Was die bilaterale Kooperation anbelangt, wird die Kommission weiterhin mit Ländern zusammenarbeiten, die ihre eigene Strategie zur gegenseitigen Nutzung von Erfahrungen besitzen, wie sie es seit Mai 2006 mit den USA macht.


« Is het in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie van de burgers, zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers het voordeel van het overlevingspensioen aan de echtgenote die sinds minder dan één jaar is gehuwd met de overleden werknemer, slechts toekent op voorwaarde dat een kind uit dat huwelijk is geboren, zonder datzelfde recht toe te kennen aan ...[+++]

« Ist es vereinbar mit den verfassungsmässigen Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung der Bürger, auf die sich die Artikel 10 und 11 der Verfassung beziehen, dass Artikel 17 des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 ' über die Alters- und Hinterbliebenenpension für Arbeitnehmer ' der Ehefrau eines verstorbenen Arbeitnehmers, die seit weniger als einem Jahr mit ihm verheiratet war, den Vorteil der Hinterbliebenenpension nur unter der Bedingung gewährt, dass aus dieser Ehe ein Kind geboren wurde, ohne dass das gleiche Recht einer Witwe gewährt wird, die unter den gleichen Umständen nichteheliche Kinder mit dem verstorbenen Arbeitnehmer gehabt hat, die durch Ehe legitimiert oder einfach vor der Ehe anerkannt wurden, ode ...[+++]


« Is het in overeenstemming met de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie van de burgers, zoals bedoeld in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, dat artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers het voordeel van het overlevingspension aan de echtgenote die sinds minder dan één jaar is gehuwd met de overleden werknemer, slechts toekent op voorwaarde dat een kind uit dat huwelijk is geboren, zonder datzelfde recht toe te kennen aan ...[+++]

« Ist es vereinbar mit den verfassungsmässigen Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung der Bürger, auf die sich die Artikel 10 und 11 der Verfassung beziehen, dass Artikel 17 des königlichen Erlasses Nr. 50 vom 24. Oktober 1967 ' über die Alters- und Hinterbliebenenpension für Arbeitnehmer ' der Ehefrau eines verstorbenen Arbeitnehmers, die seit weniger als einem Jahr mit ihm verheiratet war, den Vorteil der Hinterbliebenenpension nur unter der Bedingung gewährt, dass aus dieser Ehe ein Kind geboren wurde, ohne dass das gleiche Recht einer Witwe gewährt wird, die unter den gleichen Umständen nichteheliche Kinder mit dem verstorbenen Arbeitnehmer gehabt hat, die durch Ehe legitimiert oder einfach vor der Ehe anerkannt wurden, ode ...[+++]




D'autres ont cherché : profiteren zoals     gebeurt sinds     gebeurt     zoals sinds 1987 gebeurt     concurrentie openstonden zoals     dus sinds     net zoals     extra kosten sinds     kosten sinds     voedingsmiddelen zoals     gebeurt al sinds     crisis zoals     dan ooit sinds     omdat ze gebeurt     zoals     echtgenote die sinds     maart     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals sinds 1987 gebeurt' ->

Date index: 2021-03-13
w