Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Thuiswerk
Thuiswerker
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «zoals thuiswerkers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig




relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor heel Europa geldt dat jongeren in bepaalde bedrijfstakken zijn oververtegenwoordigd (zoals fastfoodrestaurants, koerierdiensten, dienstverlening, enz.) of in nieuwe vormen van werk (telewerk, thuiswerk).

In ganz Europa sind die Jugendlichen in bestimmten Branchen (z.B. Fast-Food-Restaurants, Kurierdienste, Dienstleistungen usw.) oder in neuen Tätigkeiten (Telearbeit, Heimarbeit) überrepräsentiert.


17. merkt op dat de globalisering op zich een positieve kracht is geweest die vrouwen over de hele wereld in staat stelt hun potentieel te verwezenlijken, namelijk door betere toegang tot onderwijs en gezondheidszorg; merkt evenwel op dat de liberalisering van de handel tegenstrijdige en synchrone tendensen veroorzaakt: enerzijds bevordert zij de formalisering van het dienstverband in sommige sectoren, maar anderzijds breiden zij de informele economische sector uit via nieuwe werkvormen en inkomensmogelijkheden voor vrouwen zoals thuiswerk, uitbesteding en micro-ondernemingen;

17. stellt fest, dass die Globalisierung eine positive Kraft ist, die Frauen in der ganzen Welt in die Lage versetzt hat, ihr Potenzial auszuschöpfen, insbesondere durch den verbesserten Zugang zu Bildung und Gesundheitsversorgung; stellt jedoch fest, dass die Liberalisierung des Handels gleichzeitig gegenläufige Tendenzen nach sich zieht: Einerseits führt sie zu einer effektiven Formalisierung der Beziehungen zwischen den Sozialpartnern in einigen Bereichen, andererseits jedoch zur Ausweitung der informellen Wirtschaft durch neue Arbeitsformen und Einkommensmöglichkeiten für Frauen - wie Heimarbeit, Untervergabe von Aufträgen und Mikro ...[+++]


17. merkt op dat de globalisering op zich een positieve kracht is geweest die vrouwen over de hele wereld in staat stelt hun potentieel te verwezenlijken, namelijk door betere toegang tot onderwijs en gezondheidszorg; merkt evenwel op dat de liberalisering van de handel tegenstrijdige en synchrone tendensen veroorzaakt: enerzijds bevordert zij de formalisering van het dienstverband in sommige sectoren, maar anderzijds breiden zij de informele economische sector uit via nieuwe werkvormen en inkomensmogelijkheden voor vrouwen zoals thuiswerk, uitbesteding en micro-ondernemingen;

17. stellt fest, dass die Globalisierung eine positive Kraft ist, die Frauen in der ganzen Welt in die Lage versetzt hat, ihr Potenzial auszuschöpfen, insbesondere durch den verbesserten Zugang zu Bildung und Gesundheitsversorgung; stellt jedoch fest, dass die Liberalisierung des Handels gleichzeitig gegenläufige Tendenzen nach sich zieht: Einerseits führt sie zu einer effektiven Formalisierung der Beziehungen zwischen den Sozialpartnern in einigen Bereichen, andererseits jedoch zur Ausweitung der informellen Wirtschaft durch neue Arbeitsformen und Einkommensmöglichkeiten für Frauen - wie Heimarbeit, Untervergabe von Aufträgen und Mikro ...[+++]


17. merkt op dat de globalisering op zich een positieve kracht is geweest die vrouwen over de hele wereld in staat stelt hun potentieel te verwezenlijken, namelijk door betere toegang tot onderwijs en gezondheidszorg; merkt evenwel op dat de liberalisering van de handel tegenstrijdige en synchrone tendensen veroorzaakt: enerzijds bevordert zij de formalisering van het dienstverband in sommige sectoren, met inbegrip van de exportgeoriënteerde productie waarin veel vrouwen werkzaam zijn, maar anderzijds breiden zij de informele economische sector uit met nieuwe werkvormen en inkomensmogelijkheden voor vrouwen zoals thuiswerk, uitbeste ...[+++]

17. stellt fest, dass die Globalisierung eine positive Kraft ist, die Frauen in der ganzen Welt in die Lage versetzt hat, ihr Potenzial auszuschöpfen, insbesondere durch den verbesserten Zugang zu Bildung und Gesundheitsversorgung; stellt jedoch fest, dass die Liberalisierung des Handels gleichzeitig gegenläufige Tendenzen nach sich zieht: Einerseits führt sie zu einer effektiven Formalisierung der Beziehungen zwischen den Sozialpartnern in einigen Bereichen, andererseits jedoch zur Ausweitung der informellen Wirtschaft mit neuen Arbeitsformen und Einkommensmöglichkeiten für Frauen — wie Heimarbeit, Untervergabe von Aufträgen und Mikro- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Individuele aanpassingen: aanpassing van een arbeidsplaats voor een werknemer met een specifieke handicap, zoals een aangepaste telefoon, een aangepast scherm, een aangepaste stoel, een aangepast toetsenbord, toegankelijke sanitaire voorzieningen, thuiswerk, aangepaste werktijdregeling, enz.

- individuelle Vorkehrungen : Anpassung des Arbeitsplatzes an den Arbeitnehmer und seine spezifische Behinderung, z.B. angepasstes Telefon, angepasster Bildschirm, angepasster Stuhl, angepasste Tastatur, zugänglicher Sanitärbereich, Heimarbeit, angepasste Arbeitszeitregelung, usw.


de situatie van specifieke groepen, zoals thuiswerkers (waaronder een procentueel groot aantal vrouwen), die in hun eigen huis een breed scala producten produceren, vrouwen in de landbouw en in familiebedrijfjes in het midden- en kleinbedrijf, waarvan velen officieel mede-eigenaar van de onderneming zijn en potentieel gevaarlijk werk verrichten maar nauwelijks toegang hebben tot opleiding, voorlichting of sociale zekerheid;

die Situation spezifischer Gruppen wie beispielsweise der Heimarbeiter (von denen ein hoher Prozentsatz weiblich ist), die bei sich zu Hause ein breites Spektrum von Waren herstellen, und der Frauen in der Landwirtschaft und in kleinen und mittleren Familienbetrieben, von denen viele Teilhaberinnen sind und potenziell gefährliche Arbeit verrichten, aber kaum Zugang zu Weiterbildungsmaßnahmen, Informationen und zur Sozialversicherung haben,


de situatie van specifieke groepen, zoals thuiswerkers (waaronder een procentueel groot aantal vrouwen), die in hun eigen huis een breed scala producten produceren, vrouwen in de landbouw en in familiebedrijfjes in het midden- en kleinbedrijf, waarvan velen officieel mede-eigenaar van de onderneming zijn en potentieel gevaarlijk werk verrichten maar nauwelijks toegang hebben tot opleiding, voorlichting of sociale zekerheid;

die Situation spezifischer Gruppen wie beispielsweise der Heimarbeiter (von denen ein hoher Prozentsatz weiblich ist), die bei sich zu Hause ein breites Spektrum von Waren herstellen, und der Frauen in der Landwirtschaft und in kleinen und mittleren Familienbetrieben, von denen viele Teilhaberinnen sind und potenziell gefährliche Arbeit verrichten, aber kaum Zugang zu Weiterbildungsmaßnahmen, Informationen und zur Sozialversicherung haben,


Een grotere flexibilisering van de arbeid, zoals gemeten aan de hand van de beschikbaarheid van regelingen voor flexibele werktijden, deeltijdbanen en kansen om als zelfstandige te werken, en speciale arbeidsregelingen, zoals thuiswerk of telewerk, zouden zowel de arbeidsparticipatie als de pensioenleeftijd van ouderen in het algemeen verhogen.

Eine erhöhte Flexibilität der Beschäftigung, gemessen am Vorhandensein von flexiblen Arbeitszeitregelungen und Teilzeitarbeit sowie Selbständigkeit, sowie spezielle Regelungen wie Heimarbeit oder Telearbeit würden generell die Erwerbsbeteiligung von älteren Menschen sowie das Rentenalter erhöhen.


Voor heel Europa geldt dat jongeren in bepaalde bedrijfstakken zijn oververtegenwoordigd (zoals fastfoodrestaurants, koerierdiensten, dienstverlening, enz.) of in nieuwe vormen van werk (telewerk, thuiswerk).

In ganz Europa sind die Jugendlichen in bestimmten Branchen (z.B. Fast-Food-Restaurants, Kurierdienste, Dienstleistungen usw.) oder in neuen Tätigkeiten (Telearbeit, Heimarbeit) überrepräsentiert.


Bepaalde categorieën zoals leerlingen (I, IRL), thuiswerkers (I), seizoensarbeiders en tijdelijke arbeidskrachten (FIN) of directiepersoneel (A, D, IRL) worden niet meegeteld.

In einigen Ländern bleiben bestimmte Personengruppen - wie Lehrlinge (I, IRL), Heimarbeiter (I), Saison- und Gelegenheitsarbeiter (FIN) oder leitendes Personal (A, D, IRL) - unberücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals thuiswerkers' ->

Date index: 2021-07-18
w