Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals tijdens dit debat al meermaals is gezegd " (Nederlands → Duits) :

Zoals tijdens dit debat al meermaals is gezegd, verwachten we dat er wordt samengewerkt met Den Haag. We nemen geen genoegen met mooie woorden.

Es ist heute mehrfach gesagt worden, dass wir eine Zusammenarbeit mit Den Haag erwarten und nicht nur Worte. Ich wünschte mir auch, dass die Zivilgesellschaft in diesen Diskussionsprozess einbezogen wird. Als Deutsche weiß ich ganz genau, wovon ich spreche.


De top zal de mogelijkheid bieden om vorderingen te evalueren bij de implementatie van verbintenissen tijdens de vorige top, zoals de oprichting van de EU-LAC-Stichting, die tot doel heeft het debat over gezamenlijke strategieën te stimuleren en maatregelen om het biregionale partnerschap te versnellen en zichtbaarder te maken, en de EU-LAC-kennisruimte verder uit te breiden.

Der Gipfel bietet Gelegenheit zu einer Bestandsaufnahme der Fortschritte, die bei der Verwirklichung der auf dem letzten Gipfel eingegangenen Verpflichtungen, erzielt wurden. Dazu gehören u.a. die Einrichtung der EU-LAK-Stiftung, die Diskussionen über gemeinsame Strategien anregen soll, Maßnahmen zur Förderung der biregionalen Partnerschaft und zur Stärkung ihrer Wahrnehmung in der Öffentlichkeit sowie die weitere Umsetzung des EU-LAK-Wissensraums


Beste vrienden, ik heb u tijdens ons debat van juli gezegd dat ik de hoorzittingen aandachtig zou volgen.

Ich hatte Ihnen, liebe Mitglieder des Europäischen Parlaments, während unserer Debatte im Juli angekündigt, bei den Anhörungen genau zuzuhören.


Zoals tijdens het debat werd gezegd is er nu een uitgelezen mogelijkheid om de naamskwestie op te lossen, en ik sta volledig achter de steun voor de lopende besprekingen.

Wie während der Debatte hervorgehoben wurde, besteht nun die Gelegenheit, den Konflikt um die Namensgebung beizulegen, und ich werde mich mit aller Kraft für die Unterstützung der laufenden Gespräche einsetzen.


Sommigen hebben hier gisteren tijdens het debat over de G20 gezegd dat dit niet ver genoeg ging; anderen meenden dat we zo te ver gingen.

Bei der gestrigen Debatte zu G20 sagten einige Mitglieder, dass dies nicht genug sei; andere meinten, es wäre zu viel.


Tijdens dit debat is er veel gezegd over de landen die het sterkst betrokken zijn bij dit probleem: Italië en Frankrijk.

Während dieser außerordentlichen Debatte wurde Vieles zu den am meisten betroffenen Ländern gesagt: Italien und Frankreich.


Wij hebben al veel bereikt, maar de bittere woorden die tijdens verschillende debatten zijn gevallen, zoals tijdens het debat over discriminatie op de interne markt of het debat over de methode van de wederkerigheid, tonen aan dat er nog veel werk aan de winkel is.

Wir haben viele Erfolge zu verzeichnen, aber die im Verlaufe verschiedener Aussprachen geäußerten bitteren Worte, z. B. bei der Aussprache über die Diskriminierung auf dem Binnenmarkt oder über den Gegenseitigkeitsmechanismus, lassen den Schluss zu, dass noch viel zu tun bleibt.


Tijdens het debat werd een breed gamma van bijkomende maatregelen vermeld om de uitstoot te beperken, zoals het bevorderen van het openbaar vervoer, lichtere voertuigen of een betere opleiding van bestuurders.

Ferner wurden zahlreiche weitere Maßnahmen zur Verringerung der Emissionen erwähnt, so z.B. die Förderung des öffentlichen Verkehrsangebots, leichtere Fahrzeuge und eine bessere Ausbildung der Fahrer.


Tijdens het debat bespraken de ministers de mogelijkheid, in plaats van een niet-bindend instrument, een richtlijn aan te nemen, zoals het Europees Parlement in zijn advies van januari 1998 heeft verzocht.

Während der Aussprache erörterten die Minister die Möglichkeit, anstelle eines nicht verbindlichen Instruments eine Richtlinie anzunehmen, wie vom Europäischen Parlament in seiner Stellungnahme vom Januar 1998 gefordert.


Tijdens het debat kwamen met name de volgende vragen aan de orde : - Moet de nieuwe richtlijn verder reiken dan Richtlijn 93/89/EEG, doordat hierin de nieuwe elementen uit het Commissievoorstel ten dele of zelfs geheel en al worden overgenomen ? - Moet, zoals de Commissie voorstelt, een begin worden gemaakt met de invoering van = een stelsel van gedifferentieerde motorrijtuigenbelastingen en een verplicht stelsel van gebruiksrechte ...[+++]

Im Laufe der Erörterungen wurden insbesondere folgende Fragen angesprochen, und zwar - vor allem, ob man über die Bestimmungen der Richtlinie 93/89 hinausgehen sollte, indem man einen Teil - oder gar die Gesamtheit - der neuen, im neuen Vorschlag der Kommission enthaltenen Punkte darin aufnimmt; - ob man damit beginnen sollte, dem Vorschlag der Kommission entsprechend folgendes einzuführen: = ein System der abgestuften Besteuerung von Fahrzeugen sowie ein obligatorisches Benutzungsgebührensystem, = Berücksichtigung eines die externen Kosten betreffenden Elements bei der Festlegung der Benutzungs- und Mautgebühren sowie = die Festlegung ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zoals tijdens dit debat al meermaals is gezegd     vorige top zoals     verbintenissen tijdens     heeft het debat     heb u tijdens     tijdens ons debat     juli gezegd     zoals     zoals tijdens     tijdens het debat     debat werd gezegd     hier gisteren tijdens     dit     g20 gezegd     tijdens     tijdens dit debat     gezegd     gevallen zoals     woorden die tijdens     minimum ligt     zelfs geheel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals tijdens dit debat al meermaals is gezegd' ->

Date index: 2021-11-19
w